S. Calatrava on the accessibility of his Venice Bridge

40 %
60 %
Information about S. Calatrava on the accessibility of his Venice Bridge

Published on March 4, 2009

Author: noimedia

Source: slideshare.net

Description

Thanks to Roberto Scano who posted the original video on http://robertoscano.info/random-bits/calatrava-dichiarazioni-alla-stampa/

The slides shown here are also at Same slides, but synch'd to the audio, on http://www.myplick.com/view/6vs5dnTIDwZ/S.-Calatrava-press-conference.-Sept-2-2008 , synch'd with the audio

Santiago Calatrava Conferenza stampa sul 4° ponte del Canal Grande Venezia, 02.09.08 Press conference about the 4 th bridge on the Canal Grande Venice, 02.09.08

Accessibilità Accessibility Questa è la trascrizione della parte in cui Santiago Calatrava parla dell'accessibilità del ponte ai disabili. This is a transcript of the part in which Santiago Caltrava discusses the accessibility of the bridge for disabled people

Referenze References Video dal quale è estratto questo passo – from which this excerpt is taken http://robertoscano.info/random-bits/calatrava-dichiarazioni-alla-stampa/ o http://it.youtube.com/watch?v=uua9S38MADA Musica: prime misure di – Music: first bars of – London Bridge , di - by Anthony Bobo

Video dal quale è estratto questo passo – from which this excerpt is taken http://robertoscano.info/random-bits/calatrava-dichiarazioni-alla-stampa/ o http://it.youtube.com/watch?v=uua9S38MADA

Musica: prime misure di – Music: first bars of – London Bridge , di - by Anthony Bobo

Trascrizione - Transcript Giornalista Journalist

Trascrizione - Transcript Giornalista Journalist

Architetto, per quanto riguarda la fruizione da parte dei disabili del ponte? Architect, about the use of the bridge by disabled people?

Santiago Calatrava

Sì, guarda, uno... queste opere... questa è un'opera pubblica, è un'opera di servizio al pubblico. Yes, look, one... these works... this is a public work, a work of public service

Noi viviamo in un sistema democratico e plurale. We live in a pluralistic and democratic system

Dunque noi vogliamo a tutti benserviti. So we want everybody to be well-served

Dunque è parte di un processo legale, tecnico-amministrativo, che ha portato alla funzione attuale. So, it is part of a legal, technical-administrative process that lead to the present functioning

E il modello del ponte era a priori; era esposto - i piani, i piani erano esposti, i piani sono stati approvati. And the bridge model was a priori, it was exhibited – the blueprints, the blueprints were exhibited, they have been approved

Ci sono state anche diverse decisioni a partire di un atteggiamento della Città presso a.. i cittadini di questa città There have also been several decisions based on an attitude of the Town towards the citizens of this town

con i servizi che hanno di taxi per disabili e così via e tante altre cose. with the taxi services they have for disabled people and so on and so many other things

Io mi sono adattato a quello che la Città ha deciso di fare col ponte. I adapted to what the Town decided to do with the bridge.

Quindi il ponte è il riflesso di un modo di capire la città oggi, con i servizi di oggi, Thus the bridge reflects a way of understanding the town today, with today's services,

entro una giunta comunale, un sindaco e assessori che sono persone democraticamente eletti, within a borough council, a mayor and councelors who are democratically elected people,

dunque dentro un processo plurale. and thus within a pluralistic process.

Per cui io dirò così: guarda, io m'identifico con la soluzione attuale. Therefore I will say: look, I identify with the present solution

Lo stesso devo dire che, avendo una esperienza enorme, ho cercato di fare il mio meglio per i disabili. Nevertheless, I must say that, having a huge experience, I tried to do my best for disabled people

Di fatto ci sono delle osservazioni per le seggiovie. True, there are observation about the chair lifts.

E ho partecipato a tutto questo processo offrendo anche gratuitamente il mio lavoro And I participated in this whole process, also offering my work graciously

per - se si potesse fare, o anzi se fosse necessario - modificare il disegno del ponte già molto avviato in order to – if it were feasible, or rather if it were needed – modify the design of the bridge, already very advanced

Dunque già molto avviato, devo dire, perché la polemica non fu fatta al momento giusto. Thus already very advanced, I must say, because the polemics didn't take place at the right moment.

È questo che io potrei dire. Queste cose bisogna dirle dall'inizio This is what I could say. These things must be said at the beginning

Mica si è fatto questo ponte - non ha stato mai nascosto. This bridge wasn't done – it was never hidden

Ha stato esposto alla Piazza di S. Marco per un anno. It was exhibited in Piazza S. Marco for a year.

E ha passato tutti i collaudi e tutte le commissioni che si dovevano passare. And it went through all the tests and commissions that must be gone through.

Dunque io incoraggerò a queste associazioni di diversamente abili So I would encourage these associations of differently able people

a partecipare molto di più all'inizio in questi processi to participate far more at the start in these processes

a modo che noi possiamo scostarle... ascoltarle so that we can sideline... listen to them

e prendere la giusta misura di quelle che sono le loro, le loro osservazioni. And properly take stock of their observations.

In genere, io vi dico, se - ogni volta che vedo vedo un disabile con una carrozzina in strada, Usually, I tell you, if – every time I see a disabled person in a wheelchair on a street,

mi congratulo che le nostre città siano sempre più accessibili I rejoice that our towns are more and more accessible

e queste persone possano vivere come dei cittadini di pieno diritto, come sono. And that these people can live like citizens with full rights, which they are.

Add a comment

Related presentations

Related pages

venezia blog: Calatrava's Troubled Bridge Over the Grand Canal

Calatrava's Troubled Bridge ... As an English bridge designer explains on his ... The long gentle arch of Calatrava's bridge in Venice ...
Read more

Bridge over Canal Grande, Santiago Calatrava | Venice ...

... issues about its accessibility to the handicapped. Calatrava did not want to ... Bridge over Canal Grande. ... Calatrava : location: Venice: function ...
Read more

Santiago Calatrava defends controversial 'lobster' bridge ...

The Spanish architect Santiago Calatrava has defended his ... Accessibility links. Skip to ... his controversial new bridge over Venice's Grand ...
Read more

Calatrava Bridge - Europe for Visitors - Europeforvisitors.com

... more frequently called the 'Ponte di Calatrava' or 'Calatrava Bridge,' at ... Venice calls it the Ponte di Calatrava. ... bridge's accessibility to ...
Read more

Santiago Calatrava - Wikipedia, the free encyclopedia

Santiago Calatrava: ... Calatrava's work includes three bridges that will eventually ... the Grand Canal in Venice has many problems highlighted by his ...
Read more

Ponte della Costituzione - Wikipedia, the free encyclopedia

The Ponte della Costituzione ... in Venice now refer to it as the Calatrava ... to design the new bridge. Calatrava's response was an arched ...
Read more

WAN:: Quarto Ponte sul Canal Grande by Santiago Calatrava ...

... announced with regret that there will be no official inauguration of Calatrava’s ... Quarto Ponte sul Canal Grande, Venice, ... Calatrava bridge ...
Read more

Lawsuit gives rise to new bridge of sighs in Venice ...

... must be ruing the day he decided to construct his bridge over Venice’s ... gives rise to new bridge of sighs in Venice. ... made Calatrava’s ...
Read more

Home - Santiago Calatrava – Architects & Engineers

New details announced about Santiago Calatrava's iconic tower in Dubai Creek Harbor. ... Santiago Calatrava Valls is a Spanish/Swiss architect, ...
Read more