Qatar italy Gateway

40 %
60 %
Information about Qatar italy Gateway

Published on December 7, 2016

Author: DidierTouati

Source: slideshare.net

1. Qatar – Italy Gateway 2016 “Bolstering and Developing Businesses and Trades Between Two Friendly Nations” Platinum Sponsor Diamond Sponsor Gold Sponsor Partner ‫وﺗﻘﺪﻳﺮ‬ ‫ﺷﻜﺮ‬ACKNOWLEDGEMENTS We would like to express our deepest thanks and gratitude to all the Qatar Embassy in Italy for their support and dedication, especially to His Excellency, Abdulaziz Ahmad Al Malki, Ambassador of the State of Qatar for Italy and the Authorities’ Chairmen and all the contributors to this exceptional edition. We would like to express our deep gratitude to our editor- in-chief, Mr. Abdelouadoud El Omrani and all the editorial team for their valuable assistance, patience and efforts provided to make this Qatar – Italy Gateway 2016 possible. The Economic book is edited, designed and published by AL Safeer Group, a branch of AL Ahmadi Group of Companies (P.O.Box37977, Doha), Qatari entreprise in cooperation with GEOC Group International. We would also like to address special thank Mr. Souod Bin Mohamed Al Ahmadi, Al Safeer Group, Chairman, Ms. Ghada Barabeh, Mr. Eric Ohayon (Head of Project).and Mr. Benjamin Moret for their contribution and participation in this unique project. We would like also to thank Mr. Abdulrahman AL Tamari, our designer in chief for his patience and efforts. We highly appreciate the support of the sponsors, without their involvement, this Book would not have been issued. We wish them involvement, this Book would not have been success in their future projects and initiatives. Qatar–ItalyGateway2016 Qatar Airways 6 QNB 10 Cuervo 15 Edsion 24 Fincantieri 25-35 - second & back cover 37 Rizzani De Eccher 41 Anas International Enterprise 44,46,48,49,52,53,58,59,64,65 The Westin - Europa & Regina 46 Eni 54,56 The Torch Doha 72 Trans-Edit Group S.r.l. 72 Marcegaglia 76,81,83,84,87,89 Value (Fidenzia Village) 78 Galesini Studio 82 Hotel Savoy 91,93 Coima 96-97 inside back cover Danieli Hotel 101 Al Ghorairi Doha Anz_renitherm 102 The Gritti Palace 105 St Regis Roma/ Constelation 109 Westin Excelsior 109 St Regis Florence 113 The Westin Excelsior Florence 117 IEO 120-121 Geoc 132 Marino Palace 134 Aspire Katara 136 Saffer Group 138

2. Real Estate Investment COIMA SGR is an independent company, leader in real estate investment and asset management on behalf of institutional investors. Real Estate Management COIMA is specialized in development and management of real estate assets on behalf of institutional investors. COIMA RES invests in real estate assets generating recurring returns for shareholders, enhancing the value through active management. Real Estate SIIQ Qatar Investment Authority is the sole investor in Porta Nuova

3. Qatar – Italy Gateway 2016 “Bolstering and Developing Businesses and Trades Between Two Friendly Nations” Platinum Sponsor Diamond Sponsor Gold Sponsor Partner

4. ‫ثاي‬ ‫آل‬ ‫خليفة‬ ‫بن‬ ‫حمد‬ ‫الشيخ‬ ‫السمو‬ ‫صاحب‬ ‫الوالد‬ ‫اأمر‬ His Highness Sheikh Hamad Bin Khalifa Al Thani The Father Emir

5. ‫ثاي‬ ‫آل‬ ‫خليفة‬ ‫بن‬ ‫حمد‬ ‫بن‬ ‫ميم‬ ‫الشيخ‬ ‫السمو‬ ‫صاحب‬ ‫حضرة‬ ‫قطر‬ ‫دولة‬ ‫أمر‬ His Highness Sheikh Tamim Bin Hamad Bin Khalifa Al Thani Emir of the State of Qatar

6. AL SAFEER The Qatar Italy Gateway 2016 is published by the Qatar Embassy to Italy in cooperation with the Al Safeer Company Qatar & GEOC Group International. AL Safeer Company, P.O.Box 37977, Doha – State of Qatar , Tel. +974 55 01 30 22 – email: eric.coo@qataritalygateway.org The views expressed in these articles are not necessarily those of the publishers who accept no responsibility for the accuracy of information therein, including errors, omissions or statements made in the publication. The publishers reject any claims arising out of any action which a company or individual may take on the basis of the information contained herein. Main Publisher: Al Safeer Qatar - Adverstising services : GEOC Group International, ATS Global, 3 Charlton Lodge, Temple Fortune Lane, London NWII 7 TY, UK - email: eric.geoc@gmail.com Design & Conception by: Abdulrahman Tamari / Credit photos : QNA / Redaction: Abdelouadoud El Omrani -International Cultural Expert (Ar, Eng, Fr, It, Ger) Senior Adviser. ˝IntheNameofAllah,theMostGracious andtheMostMerciful˝ Contents äÉjƒàëŸG Editorial: H.E. Abdulaziz Ahmad Al Malki /Ambassador of the State of Qatar to Italy 5 ‫أيطاليا‬ ‫لدى‬ ‫قطر‬ ‫دولة‬ ‫سفیر‬ /‫المالكي‬ ‫عبدالعزيز‬ ‫السفير‬ ‫سعادة‬ :‫كلمة‬ Foreword: H.E. Dr. Ibrahim Alibrahim/ Economic Adviser at the Amiri Diwan 7 ‫اأميري‬ ‫الديوان‬ ‫لدى‬ ‫ااقتصادي‬ ‫المستشار‬ /‫اإبراهيم‬ ‫إبراهيم‬ ‫الدكتور‬ ‫مقدمة:سعادة‬ Historical and Geographical Background/ Historical imprints through centuries 11 ‫العصور‬ ‫عبر‬ ‫التاريخية‬ ‫البصمات‬ /‫والجغرافيا‬ ‫التاريخ‬ :‫قطر‬ Qatar Population and Language 23 ‫قطر‬ ‫في‬ ‫واللغة‬ ‫السكان‬ Editorial: Mr. Giuseppe Bono/ CEO of Fincantieri 25 ‫فينكانتياري‬ ‫لمجموعة‬ ‫التنفيذي‬ ‫المدير‬ /‫بونو‬ ‫جوزابي‬ ‫:السيد‬ ‫كلمة‬ Qatar Macroeconomic Outlook 33 ‫قطر‬ ‫في‬ ‫الكلي‬ ‫ااقتصاد‬ ‫حول‬ ‫عات‬ُ‫توق‬ Interview with:Dr Bernardo Magri/Anas International CEO 47 ‫الدولية‬ ‫أنس‬ ‫شركة‬ ‫لـ‬ ‫التنفيذي‬ ‫الرئيس‬ /‫ماغري‬ ‫برناردو‬ ‫الدكتور‬ :‫مع‬ ‫مقابلة‬ Investing in Qatar 55 ‫قطر‬ ‫في‬ ‫ااستثمار‬ Interview with : Mr. Manfredi Catella/ Founder & CEO – COIMA 73 ‫كويما‬ ‫لشركة‬ ‫التنفيذي‬ ‫والرئيس‬ ،‫مؤسس‬ ‫كتياى‬ ‫مانفريدي‬ ‫السيد‬ :‫مع‬ ‫مقابلة‬ Investment incentives 77 ‫ااستثمار‬ ‫حوافز‬ Qatar—Outlook at a glance 79 ‫قطر‬ ‫في‬ ‫للتوقعات‬ ‫عامة‬ ‫نظرة‬ Outlook for 2016–2018 85 ٢٠١٨-٢٠١٦ ‫فترة‬ ‫توقعات‬ Prospects for energy and commodity markets 103 ‫والسلع‬ ‫الطاقة‬ ‫أسواق‬ ‫وآفاق‬ ‫توقعات‬ Performance in 2015 111 ٢٠١٥ ‫عام‬ ‫في‬ ‫اأداء‬ Qatar eyes investment opportunities in Italy 131 ‫إيطاليا‬ ‫في‬ ‫استثمارية‬ ‫فرص‬ ‫إلى‬ ‫تلتفت‬ ‫قطر‬ Qatar Investment Authority is the sovereign wealth fund of the State of Qatar 133 ‫قطر‬ ‫لدولة‬ ‫السيادية‬ ‫الثروة‬ ‫صندوق‬ ‫هو‬ ‫لاستثمار‬ ‫قطر‬ ‫جهاز‬ Hospitality Market Insights 137 ‫والسياحة‬ ‫الضيافة‬ ‫سوق‬ ‫على‬ ‫إطالة‬ Sports Infrastructure/ World-Class Stadiums 139 ‫ة‬ّ‫عالمي‬ ‫بمواصفات‬ ‫ماعب‬ /‫ة‬ّ‫الرياضي‬ ‫ة‬ّ‫التحتي‬ ‫البنية‬ Conclusion / QATAR NATIONAL VISION 2030 143 ٢٠٣٠ ‫الوطنية‬ ‫قطر‬ ‫رؤية‬ /‫الخاتمة‬ ACKNOWLEDGEMENTS Cover ‫وتقدير‬ ‫�شكر‬

7. ‫امالكي‬ ‫أحمد‬ ‫بن‬ ‫عبدالعزيز‬ ‫سعادة‬ ‫اإيطالية‬ ‫اجمهورية‬ ‫لدى‬ ‫قطر‬ ‫دولة‬ ‫سفر‬ H.E Abdulaziz bin Hamad Al-Malki Ambassador of the State of Qatar to the Italian Republic ‫السفير‬ ‫كلمة‬ Editorial 5 ‫العاقات‬ ‫توثيق‬ ‫أوج‬ ‫ي‬ ‫ونحن‬ ‫م‬ ٢٠١٧ ‫اجديد‬ ‫العام‬ ‫علينا‬ ‫يطل‬ ،‫الصديقة‬ ‫اإيطالية‬ ‫واجمهورية‬ ‫قطر‬ ‫العزيز‬ ‫بلدي‬ ‫بن‬ ‫وتطويرها‬ ،‫اأخيرة‬ ‫اآونة‬ ‫ي‬ ‫استطعنا‬ ‫حيث‬ ، ‫فيها‬ ‫دولتي‬ ‫بتمثيل‬ ‫أتشرف‬ ‫التي‬ ‫ثاني‬ ‫آل‬ ‫حمد‬ ‫بن‬ ‫ميم‬ ‫الشيخ‬ ‫السمو‬ ‫صاحب‬ ‫سيدي‬ ‫شرفنا‬ ‫أن‬ ‫وبعد‬ ‫اأول‬‫الشهر‬‫ي‬‫الرسمية‬‫بزيارته‬‫ورعاه‬‫اه‬‫حفظه‬‫امفدى‬‫الباد‬‫أمير‬ ‫البلدين‬ ‫بن‬ ‫الثنائية‬ ‫ااتفاقات‬ ‫من‬ ‫العديد‬ ‫ننجز‬ ‫أن‬ ،‫اماضي‬ ‫العام‬ ‫من‬ ‫لدولة‬ ‫قنصلية‬ ‫وافتتاح‬ ،‫ايطالية‬ ‫قطرية‬ ‫صداقة‬ ‫جمعية‬ ‫عن‬ ‫واإعان‬ ‫الصعيد‬ ‫على‬ .‫العام‬ ‫هذا‬ ‫من‬ ‫اأول‬ ‫النصف‬ ‫خال‬ ‫ميانو‬ ‫ي‬ ‫قطر‬ ‫وااتفاقات‬ ‫العقود‬ ‫من‬ ‫العديد‬ ‫اإيطالي‬ ‫اجانب‬ ‫مع‬ ‫ابرمنا‬ ‫ااقتصادي‬ ‫والعقارات‬ ‫والطب‬ ‫والبحوث‬ ‫امتقدمة‬ ‫التكنولوجيا‬ ‫مجاات‬ ‫ي‬ ‫كما‬ . ‫والسياحة‬ ‫اجوي‬ ‫والنقل‬ ‫الثقافة‬ ‫مجاات‬ ‫ي‬ ‫التعاون‬ ‫ووزيادة‬ ‫الى‬ ‫امستوى‬ ‫رفيعة‬ ‫زيارات‬ ‫برنامج‬ ‫على‬ ‫اإيطالي‬ ‫اجانب‬ ‫مع‬ ‫اتفقنا‬ ‫بن‬ ‫امتطورة‬ ‫العاقات‬ ‫هذه‬ ‫لتقوية‬ ‫القادمة‬ ‫اأشهر‬ ‫خال‬ ‫قطر‬ ‫دولة‬ .‫امشتركة‬ ‫اللجان‬ ‫خال‬ ‫من‬ ‫البلدين‬ ‫امتكاملة‬ ‫البناء‬ ‫مسيرة‬ ‫قطر‬ ‫بلدي‬ ‫يواصل‬ ‫الداخلي‬ ‫الصعيد‬ ‫على‬ ‫وبشكل‬ ،‫احكيمة‬ ‫قيادتنا‬ ‫خطط‬ ‫ووفق‬ ‫اأصعدة‬ ‫كافة‬ ‫على‬ ‫تنمية‬ ‫برامج‬ ‫خال‬ ‫من‬ ،‫امعاصر‬ ‫القطري‬ ‫اإنسان‬ ‫بناء‬ ‫خاص‬ ‫الصحية‬‫والرعاية‬،‫واجامعات‬‫امدارس‬‫قطاعات‬‫ي‬‫هادفة‬‫اجتماعية‬ ‫خال‬ ‫من‬ ‫والعالم‬ ‫قطر‬ ‫ي‬ ‫اأطفال‬ ‫وتعليم‬ ‫العائلة‬ ‫دور‬ ‫على‬ ‫والتركيز‬ ١٠ ‫تعليم‬ ‫الى‬ ‫ترمي‬ ‫التي‬ ، ‫قطر‬ ‫مؤسسة‬ ‫بإدارة‬ » ‫طفل‬ ‫علم‬ « ‫مبادرة‬ ‫اليوم‬ ‫حتى‬ ‫حققت‬ ‫ان‬ ‫بعد‬ ‫القادمة‬ ‫الفترة‬ ‫خال‬ ‫العالم‬ ‫ي‬ ‫طفل‬ ‫ماين‬ . ‫طفل‬ ‫ماين‬ ٦ ‫تعليم‬ ‫هدف‬ ‫اهداف‬ ‫و‬ ‫مراحل‬ ‫اجاز‬ ‫ي‬ ‫مضي‬ ‫ونحن‬ ‫قطر‬ ‫ي‬ ‫اجديد‬ ‫العام‬ ‫نستقبل‬ ‫بالكامل‬ ‫وحويله‬ ‫ااقتصاد‬ ‫مصادر‬ ‫تنويع‬ ‫أولها‬ ‫خيرة‬ ‫واستحقاقات‬ ‫طاقات‬ ‫من‬ ‫يتضمنه‬ ‫ما‬ ‫امستقبل‬ ‫اقتصاد‬ ‫وهو‬ ‫امعري‬ ‫ااقتصاد‬ ‫الى‬ ‫رؤية‬ ‫برامج‬ ‫تنفيذ‬ ‫على‬ ‫واقتدار‬ ‫بجد‬ ‫العمل‬ ‫نواصل‬ . ‫جديدة‬ ‫ومعارف‬ ‫على‬ ‫ترتكز‬ ‫والتي‬ ‫جميعا‬ ‫حقيقها‬ ‫على‬ ‫نعمل‬ ‫التي‬ ٢٠٣٠ ‫قطر‬ ‫وبن‬ ‫ااقتصادي‬ ‫النمو‬ ‫حقق‬ ‫التي‬ ‫ااجازات‬ ‫بن‬ ‫توازن‬ ‫حقيق‬ ‫اجاز‬ ‫على‬ ‫كلل‬ ‫دون‬ ‫نعمل‬ ‫كما‬ . ‫واانسانية‬ ‫الطبيعية‬ ‫قطر‬ ‫موارد‬ ٢٠٢٢ ‫القدم‬ ‫لكرة‬ ‫العالم‬ ‫بطولة‬ ‫احتضان‬ ‫العصرية‬ ‫امرافق‬ ‫كل‬ . ‫الرياضية‬ ‫البطوات‬ ‫أجح‬ ‫من‬ ‫ستكون‬ ‫والتي‬ ‫الدائم‬ ‫التزامها‬ ‫قطر‬ ‫دولة‬ ‫جدد‬ ‫الدولية‬ ‫السياسة‬ ‫صعيد‬ ‫على‬ ‫حل‬ ‫ايجاد‬ ‫على‬ ‫والعمل‬ ‫العالم‬ ‫ي‬ ‫والعدل‬ ‫السام‬ ‫بقضية‬ ‫والراسخ‬ ‫مع‬ ‫عاقاتها‬ ‫لتوثيق‬ ‫امستمر‬ ‫سعيها‬ ‫و‬ ‫الفلسطينية‬ ‫للقضية‬ ‫عادل‬ ‫البيئة‬ ‫قضايا‬ ‫حل‬ ‫ي‬ ‫الدولي‬ ‫التعاون‬ ‫وضرورة‬ ‫العالم‬ ‫دول‬ ‫جميع‬ ‫ي‬ ‫الدؤوب‬ ‫العمل‬ ‫ومواصلة‬ ‫والصحة‬ ‫والغذاء‬ ‫والفقر‬ ‫والتنمية‬ ‫الفقيرة‬ ‫البلدان‬ ‫ومساعدة‬ ‫اجديدة‬ ‫العصر‬ ‫أفة‬ ‫اإرهاب‬ ‫مكافحة‬ .‫الوقائية‬ ‫والدبلوماسية‬ ‫النزاعات‬ ‫تسوية‬ ‫عبر‬ ‫ااستقرار‬ ‫وإحال‬ ‫وأبناء‬ ‫اإيطالين‬ ‫ولكل‬ ‫القيم‬ ‫الكتاب‬ ‫هذا‬ ‫قراء‬ ‫لكل‬ ‫أمنى‬ ‫السعادة‬ ‫فيه‬ ‫تسود‬ ً‫ا‬‫جديد‬ ً‫ا‬‫عام‬ ‫العالم‬ ‫شعوب‬ ‫ولكل‬ ‫اأعزاء‬ ‫بلدي‬ . ‫والوئام‬ ‫واحبة‬ The New Year 2017 looms before us at a time when we are at the peak of consolidating and improving relations between my dear country Qatar and the friendly Italian Republic, where I am honored to represent my country. Recently and after HH Sheikh Tamim bin Hamad Al Thani Emir Qatar, had honored us with the oficial visit he paid to this country in the irst month of the elapsing year, we have been able to inalize many bilateral agreements between the two countries, announce the creation of a Qatar-Italy Friendship Society, and open a Consulate for the State of Qatar in Milan during the irst half of the current year. At the economic level, we signed with the Italian side several contracts and agreements in the ields of advanced technology, research, medicine and real estate. We also stepped up cooperation in the ields of culture, air trafic and tourism. Moreover, we agreed with the Italian side on a program of high-level visit to Qatar in the months to come aiming to strengthen these growing ties between the two countries through the joint committees. At the domestic level, my country Qatar continues onwards in the process of integrated construction at all levels, in line with the plans made by our wise leadership, in particular the modern human development of the Qataris thanks to constructive social development programs in undergraduate and graduate education as well as in medical care, and through the focus on the role of the family and the education of children within Qatar and in the world through the “Educate a Child” initiative run by Qatar Foundation. This initiative aims at educating 10 million children in the world over the next period after it had achieved the target of educating 6 million children so far. As we welcome the New Year in Qatar, we go on completing new phases, meeting objectives and looking forward to honorable entitlements, the irst of which is to diversify the sources of economy and turn it entirely into a knowledge-based economy, that is an economy of the future, bringing into play new energies and new skills. We continue to work hard and competently to implement the “Qatar National Vision 2030” programs that we strive to carry out and which are focused on balancing the achievements that secure economic grow with the human and natural resources. We also resolve to work tirelessly to implement all the modern facilities needed to host the 2022 FIFAWorld Football Championship which will be one of the most successful sports championships ever. At the international policy level, Qatar renews its permanent and steadfast commitment to the cause of peace and justice in the world and to working towards inding a just solution to the Palestinian cause. It also renews its continuous endeavor to consolidate its relations with all the countries of the world and the need for international cooperation in solving all the issues related to environment, development, poverty, food and healthcare, and to continue the relentless efforts to ight terrorism which has become the scourge of the modern age, to help poor countries and establish stability through conlict settlement and preventive diplomacy. I wish all the readers of this valuable book, all the Italians, my dear countrymen and all the citizens of the world a Happy New Year in which joy, love and understanding will prevail.

8. ‫من‬ ‫قطر‬ ‫تمكنت‬ ‫عقدين‬ ‫من‬ ‫أقل‬ ‫في‬ ،‫اإبراهيم‬ ‫إبراهيم‬ ‫دكتور‬ ‫تعددت‬،‫الدولية‬‫ااستثمار‬‫أسواق‬‫في‬‫محترمة‬‫مكانة‬‫تحتل‬‫أن‬ ‫السيارات‬ ‫صناعة‬ ‫غرار‬ ‫على‬ ‫مجاات‬ ‫في‬ ‫استثماراتها‬ ‫وتنوعت‬ .‫ذلك‬ ‫وغير‬ ‫الرياضية‬ ‫النوادي‬ ‫وكبار‬ ‫والعقارات‬ ‫أخرى‬ ‫وصناعات‬ ‫واستراتيجية‬ ‫محددة‬ ‫رؤية‬ ‫بع‬ّ‫ت‬‫ي‬ ‫مدروس‬ ‫تمشي‬ ‫هذا‬ ‫أن‬ ‫واأرجح‬ ‫الصدد؟‬ ‫هذا‬ ‫في‬ ‫اأوروبيين‬ ‫للقراء‬ ‫تقول‬ ‫ماذا‬ ...‫معينة‬ ً‫ا‬‫إجما‬ ‫ّل‬‫ث‬ ُ‫م‬ ‫إليها‬ ‫تشيرون‬ ‫التي‬ ‫اأجنبية‬ ‫ااستثمارات‬ ّ‫إن‬ ‫القول‬ ‫يكن‬ ‫من‬ ‫ونسعى‬ ،»٢٠٣٠ ‫«رؤية‬ ‫قطر‬ ‫رؤية‬ ‫ي‬ ‫يرد‬ ّ‫عام‬ ‫لهدف‬ ‫استجابة‬ ‫للقطرين‬‫الكرم‬‫العيش‬‫وتأمن‬،‫امستدامة‬‫التنمية‬‫ضمان‬‫إلى‬‫ورائها‬ ‫حساب‬ ‫على‬ ‫احالية‬ ‫التنمية‬ ‫تكون‬ ّ‫ا‬‫أ‬ ‫يعني‬ ‫وهذا‬ ،‫جيل‬ ‫بعد‬ ً‫ا‬‫جي‬ ‫القاعدة‬ ‫تنمية‬ ‫نحو‬ ‫السابق‬ ‫ي‬ ‫ه‬ ّ‫التوج‬ ‫كان‬ ‫لقد‬ .‫القادمة‬ ‫اأجيال‬ ‫فتطورت‬ ‫اآن‬ ‫ا‬ّ‫أم‬ ،‫واحجم‬ ‫الكم‬ ‫على‬ ‫التركيز‬ ‫أي‬ ،‫اإنتاجية‬ ،‫ااستثمارية‬ ‫احفظة‬ ‫تنويع‬ ‫نحو‬ ‫بااجاه‬ ‫ااستثمارات‬ ‫استراتيجية‬ ‫التركيز‬ ‫يجري‬ ‫ا‬ ‫بحيث‬ ‫جغراي‬ ‫ع‬ّ‫تنو‬ :‫امفاهيم‬ ‫متعدد‬ ‫تنويع‬ ‫وهو‬ ‫بحيث‬ ‫ذاتها‬ ‫امشاريع‬ ‫وتنويع‬ ،‫واحد‬ ‫بلد‬ ‫أو‬ ‫منطقة‬ ‫ي‬ ‫ااستثمار‬ ‫على‬ ‫متانة‬ ‫وتزداد‬ ‫امخاطر‬ ّ‫تقل‬ ‫هكذا‬ .‫وامجاات‬ ‫اأنشطة‬ ‫مختلف‬ ‫تغطي‬ ‫أهداف‬ ‫آخرين‬ ‫هدفن‬ ‫نضيف‬ ‫أن‬ ‫ويكن‬ .‫واستقرارها‬ ‫ااستثمارات‬ ‫القطرية‬ ‫امشاريع‬ ‫ودعم‬ ، ‫التكنولوجيا‬ ‫نقل‬ :‫هما‬ ‫ااستراتيجية‬ ‫هذه‬ .‫الطبيعي‬ ‫الغاز‬ ‫وتصدير‬ ‫إنتاج‬ ‫وخاصة‬ ‫القائمة‬ ‫قطر‬ ‫دولة‬ ‫تعمل‬ ،‫بادها‬ ‫حدود‬ ‫خارج‬ ‫استثماراتها‬ ‫إلى‬ ‫باإضافة‬ ،‫المباشرة‬ ‫وغير‬ ‫المباشرة‬ ‫الخارجية‬ ‫ااستثمارات‬ ‫جلب‬ ‫على‬ ‫نقول‬ ‫ماذا‬ .‫ااتجاه‬ ‫هذا‬ ‫في‬ ‫والتراتيب‬ ‫القوانين‬ ‫من‬ ‫رزمة‬ ‫وهناك‬ ‫؟‬ )‫وأشخاص‬ ‫(شركات‬ ‫األمان‬ ‫للمستثمرين‬ ‫ناحية‬ ‫من‬ ‫سواء‬ ،‫ومختلفة‬ ‫متعددة‬ ‫مراحل‬ ‫قطر‬ ‫ي‬ ‫ااستثمار‬ ّ‫مر‬ ‫اخارجية‬ ‫لاستثمارات‬ ‫القطرين‬ ‫نظرة‬ ‫ناحية‬ ‫من‬ ‫أو‬ ‫القوانن‬ ‫يجري‬ ‫امراحل‬ ‫كل‬ ‫ي‬ ‫ّه‬‫ن‬‫أ‬ ‫واماحظ‬ ،‫امباشرة‬ ‫وغير‬ ‫امباشرة‬ ‫والظروف‬ ‫السياقات‬ ‫حسب‬ ‫بأخرى‬ ‫أو‬ ‫بطريقة‬ ‫ااستثمار‬ ‫تشجيع‬ ‫اآن‬ ‫هي‬ ‫ا‬ًّ‫نسبي‬ ‫مرتفعة‬ ‫الضرائب‬ ‫كانت‬ ‫أن‬ ‫فبعد‬ .‫والدولية‬ ‫احلية‬ ‫محدودة‬ ‫ااستثمار‬ ‫مجاات‬ ‫كانت‬ ‫أن‬ ‫وبعد‬ ،‫بامئة‬ ١٠ ‫تتجاوز‬ ‫ا‬ ‫اأجانب‬ ‫للمستثمرين‬ ‫يجوز‬ .‫تقريبا‬ ‫كلها‬ ‫مفتوحة‬ ‫اليوم‬ ‫أصبحت‬ ‫القطاعات‬ ‫جميع‬ ‫ي‬ ‫الشركات‬ ‫حصص‬ ‫من‬ ‫بامئة‬ ٤٩ ‫امتاك‬ ‫بعض‬ ‫ي‬ ‫بامئة‬ ١٠٠ ‫إلى‬ ‫هذه‬ ‫النسبة‬ ‫تصل‬ ‫أن‬ ‫ويكن‬ ،‫ااقتصادية‬ ‫فإن‬ ،‫لذلك‬ ‫باإضافة‬ . . ‫امرتفعة‬ ‫ااقتصادية‬ ‫امنفعة‬ ‫ذات‬ ‫امشاريع‬ ‫ويسمح‬ ‫التقيد‬ ‫عدم‬ ‫على‬ ‫ومبني‬ ‫منفتح‬ ‫نظام‬ ‫هو‬ ‫ااقتصادي‬ ‫النظام‬ ‫الريال‬ ‫ارتباط‬ ّ‫أن‬ ‫كما‬ .‫حرية‬ ‫بكل‬ ‫أرباحها‬ ‫بتحويل‬ ‫للشركات‬ .‫لاستثمارات‬ ‫ثباتا‬ ‫يعطي‬ ‫بالدوار‬ ‫القطري‬ ‫اإبراهيم‬ ‫إبراهيم‬ ‫الدكتور‬ ‫سعادة‬ ‫اأمري‬ ‫الديوان‬ ‫لدى‬ ‫ااقتصادي‬ ‫امستشار‬ H.E. Dr. Ibrahim Alibrahim Economic Adviser at the Amiri Diwan ‫مقدمة‬ Foreword 7 Dr Ibrahim Al-Ibrahim, in less than two decades Qatar was able to access a respectable position in international investment markets; its investments are numerous and diversiied in the automotive industry, real estate, sports clubs and others. It seems a rationale approach following a speciic vision and a chosen strategy… What would you say to European readers in this regard? As a matter of fact, the foreign investments you refer to are altogether a response to a general goal stated in Qatar Vision 2030 through which we seek to ensure a sustainable development and to provide a decent living to Qatari citizens’generation after the other. It means that the current developmentshouldnotbeattheexpenseofnextgenerations. Past trend was to raise the productive base, that is a focus on quantities and volumes, but currently the development strategy is oriented towards the diversiication of the investment portfolio. It is a multifaceted diversiication: geographic because we do not concentrate investments in a single region or country, and diversiication of the nature of our projects to cover different activities and sectors. This is a way to contain risks while strengthening and stabilizing investments. We may add two other goals to the strategy: technology transfer, and support to existing Qatari projects, especially in the ield of the production and expert of LNG. In addition to its own foreign investments worldwide, the State of Qatar works to attract direct and indirect foreign investments. There is a package of laws and regulations in this regards. What would you say to German investors (individuals or corporations)? Investments in Qatar have gone through many different stages, the laws changed as well as how Qataris look to Foreign Direct and Indirect Investments. It is noteworthy that in all these steps, investments have been encouraged in a way or another according to national and international environments. Taxes were relatively high while they stand around 10% now. Investments sectors were limited while they are completely opened now. Foreign investors may possess 49% of companies’ shares in all economic sectors, and such share raises until 100% in projects with high economic beneits. In addition, the economic regime is an open system built on deregulation and allowing the free transfer of beneits. The fact that the national currency (Qatari Riyal, QAR) is linked to the US Dollar provides stability to investments and protects them from sharp change luctuations. Additionally, some projects are fully tax-free during ive years, renewable in some economic sectors. There are no taxes on salaries and wages that usually impact heavily the budgets in other regions of the world. Qatar is well-known for its secure and peaceful society and the availability of goods, services, commercial malls, and entertainment offers.

9. 8 2016É«dÉ£jCG-ô£b ‫الضريبة‬ ‫من‬ ‫ماما‬ ‫معفاة‬ ‫امشاريع‬ ‫بعض‬ ّ‫أن‬ ‫سبق‬ ‫ما‬ ‫إلى‬ ‫نضيف‬ ‫بعض‬ ‫ي‬ ‫أخرى‬ ‫سنوات‬ ‫خمس‬ ‫مديدها‬ ‫يكن‬ ‫سنوات‬ ‫خمس‬ ‫مدة‬ ‫تثقل‬ ‫ما‬ ‫عادة‬ ‫التي‬ ‫واأجور‬ ‫الرواتب‬ ‫على‬ ‫ضريبة‬ ‫توجد‬ ‫وا‬ ‫امجاات‬ ‫ي‬ ‫معروفة‬ ‫وقطر‬ .‫العالم‬ ‫من‬ ‫أخرى‬ ‫مناطق‬ ‫ي‬ ‫الشركات‬ ‫موازنات‬ .‫والترفيه‬ ‫التجارية‬ ‫وامراكز‬ ‫السلع‬ ‫وبتوافر‬ ‫اآمن‬ ‫مجتمعها‬ ‫العالم‬ ‫مجمعات‬ ‫ي‬ ‫اقتصادية‬ ‫مناطق‬ ‫بتطوير‬ ‫قطر‬ ‫تقوم‬ ‫ذلك‬ ‫مع‬ ‫بالتوازي‬ ،‫البحرية‬ ‫الصناعات‬ ‫ي‬ ‫متخصصة‬ ‫وهي‬ ‫واإنتاج‬ ‫العمل‬ ‫مناخ‬ ‫تيسر‬ ‫فيها‬ ،‫للخدمات‬ ‫لوجستية‬ ‫ومناطق‬ ،‫اأجهزة‬ ‫وي‬ ،‫الطيران‬ ‫وي‬ ‫بأسعار‬ ‫ذلك‬ ‫وكل‬ ،‫ال‬ّ‫للعم‬ ‫وسكن‬ ‫وساحات‬ ‫ومخازن‬ ‫معارض‬ ‫امناطق‬ ‫استخدام‬ ‫للشركات‬ ‫ويكن‬ .‫رمزية‬ ‫تكن‬ ‫لم‬ ‫إن‬ ‫منخفضة‬ ‫ورش‬ ‫استخدام‬ ‫وكذلك‬ ‫والتجفيف‬ ‫والتبريد‬ ‫للتجميد‬ ‫اللوجستية‬ ...‫لإنتاج‬ ‫الضرورية‬ ‫والتجهيزات‬ ‫السيارات‬ ‫لصيانة‬ ‫العمل‬ ‫ا‬ ‫الرؤية‬ ‫هذه‬ ّ‫ن‬‫أ‬ ‫والافت‬ .‫مرجعية‬ ‫وثيقة‬ ٢٠٣٠ ‫قطر‬ ‫رؤية‬ ‫ااقتصادي‬ ‫المجال‬ ‫في‬ ‫ااستراتيجي‬ ‫التخطيط‬ ‫تشمل‬ ‫والبيئية‬ ‫ااجتماعية‬ ‫المجاات‬ ‫لتشمل‬ ‫تتعداه‬ ‫بل‬ ،‫فحسب‬ ‫٠٣٠٢؟‬ ‫قطر‬ ‫رؤية‬ ‫أهداف‬ ‫بأهم‬ ‫بإيجاز‬ ‫فنا‬ّ‫تعر‬ ‫هل‬ ...‫والثقافية‬ ‫امشروع‬ ‫ومن‬ .‫اأخضر‬ ‫ااقتصاد‬ ‫عن‬ ‫العالم‬ ‫ي‬ ‫اخبراء‬ ‫يتحدث‬ ‫واموارد‬ ‫البيئة‬ ‫حساب‬ ‫على‬ ‫كانت‬ ‫إذا‬ ‫التنمية‬ ‫هي‬ ‫ما‬ :‫نتساءل‬ ‫أن‬ :‫قبيل‬‫من‬‫استراتيجية‬‫أسئلة‬‫قطر‬‫ي‬‫كذلك‬‫طرحنا‬‫وقد‬‫الطبيعية؟‬ ‫نشأت‬ ‫هنا‬ ‫من‬ ‫لتحقيقه؟‬ ‫السبل‬ ‫هي‬ ‫وما‬ ‫نريده؟‬ ‫الذي‬ ‫امجتمع‬ ‫هو‬ ‫ما‬ ‫وليدة‬ ‫ليست‬ ‫الرؤية‬ ‫هذه‬ ّ‫أن‬ ‫بالتنويه‬ ‫واجدير‬ .»2030 ‫قطر‬ ‫«رؤية‬ ‫وتستند‬ .‫قيادته‬ ‫مع‬ ‫الشعب‬ ‫تطلعات‬ ‫تعكس‬ ‫هي‬ ‫بل‬ ،‫احاكم‬ ‫إرادة‬ ‫الصحة‬ ‫تشمل‬ ‫التي‬ ‫البشرية‬ ‫التنمية‬ :‫هي‬ ‫ركائز‬ ‫أربعة‬ ‫إلى‬ ‫الرؤية‬ ‫القيام‬ ‫على‬ ‫قادر‬ ‫إنسان‬ ‫تطوير‬ ‫إلى‬ ‫تسعى‬ ‫والتي‬ ‫العمل‬ ‫وقوة‬ ‫والتعليم‬ ‫تهدف‬ ‫التي‬ ‫ااجتماعية‬ ‫والتنمية‬ ،‫امستدامة‬ ‫التنمية‬ ‫متطلبات‬ ‫ويضمن‬ ‫للمحتاجن‬ ‫الرعاية‬ ‫ن‬ّ‫يؤم‬ ‫عادل‬ ‫آمن‬ ‫مجتمع‬ ‫بناء‬ ‫إلى‬ ‫امرأة‬ ‫ن‬ ّ‫ويك‬ ‫امجتمع‬ ‫تطوير‬ ‫ي‬ ‫اأسرة‬ ‫دور‬ ‫ويقوي‬ ‫للجميع‬ ‫الفرص‬ ‫امنشود‬ ‫امجتمع‬ ‫أن‬ ‫كما‬ ،‫وااجتماعي‬ ‫ااقتصادي‬ ‫بدورها‬ ‫لتقوم‬ ‫ودول‬ ‫والعامية‬ ‫اإقليمية‬ ‫امنظمات‬ ‫مع‬ ‫بإيجابية‬ ‫يتفاعل‬ ‫الذي‬ ‫هو‬ ‫بتطوير‬ ،‫ااقتصادية‬ ‫بالتنمية‬ ‫قطر‬ ‫رؤية‬ ‫ت‬ّ‫اهتم‬ ‫كما‬ .‫أعضائها‬ ‫امتطورة‬ ‫اإدارة‬ ‫بفضل‬ ً‫ا‬‫عامي‬ ‫ينافس‬ ‫أن‬ ‫يستطيع‬ ‫وواعد‬ ‫متنوع‬ ‫نظام‬ ‫نحو‬ ‫وااجاه‬ ‫ااقتصادي‬ ‫والتنويع‬ ‫للموارد‬ ‫اأمثل‬ ‫وااستغال‬ ‫أهمية‬ ‫أعطت‬ ‫الوطنية‬ ‫الرؤية‬ ‫فإن‬ .‫امعرفة‬ ‫على‬ ‫امبني‬ ‫ااقتصاد‬ ‫يكون‬ ‫أن‬ ‫يجب‬ ‫ا‬ ‫ااقتصادي‬ ‫النمو‬ ‫أن‬ ‫إلى‬ ‫وأشارت‬ ‫للبيئة‬ ‫كبرى‬ .‫القادمة‬ ‫اأجيال‬ ‫سترثها‬ ‫التي‬ ‫البيئة‬ ‫حساب‬ ‫على‬ ،‫النفط‬ ‫ريع‬ ‫على‬ ‫الزمن‬ ‫من‬ ‫لمدة‬ ‫خليجية‬ ‫بلدان‬ ‫عدة‬ ‫اعتمدت‬ ‫تعتمد‬‫حديثة‬‫اقتصادات‬‫لبناء‬‫جذرية‬‫تحوات‬‫اآن‬‫نشهد‬‫بينما‬ ‫ما‬ .‫النفط‬ ‫بعد‬ ‫ما‬ ‫لعصر‬ ‫جاهزة‬ ‫لتكون‬ ‫والخدمات‬ ‫اإنتاج‬ ‫على‬ ‫سبيلها؟‬ ‫تعترض‬ ‫التي‬ ‫التحديات‬ ‫هي‬ ‫وما‬ ‫النجاحات‬ ‫هي‬ ‫متطورة‬ ‫بيئة‬ ‫خلق‬ ‫ي‬ ‫قطر‬ ‫دولة‬ ‫جاح‬ ‫إلى‬ ‫البداية‬ ‫ي‬ ‫نشير‬ ‫أن‬ ‫يكن‬ ّ‫تظل‬ ‫ذلك‬ ‫ومع‬ .‫ااستخراج‬ ‫بعمليات‬ ‫ااكتفاء‬ ‫وعدم‬ ‫والغاز‬ ‫للنفط‬ ‫ينطبق‬ ‫وهذا‬ ‫الكفاية‬ ‫فيه‬ ‫ما‬ ‫سريعة‬ ‫غير‬ ‫ااقتصادي‬ ‫ع‬ّ‫التنو‬ ‫عملية‬ .‫متفاوتة‬ ‫بدرجات‬ ‫اخليج‬ ‫دول‬ ‫على‬ In parallel, Qatar develops economic clusters in hubs that facilitate work and production environment. These clusters arespecializedinmarineindustries,aeronautics,appliances, and logistics services. There are showrooms, warehouses, yards and workers’ residences available for cost-effective prices, and sometimes just symbolic costs. Companies may use logistic areas to stock, freeze, refrigerate, and dry their products; and workshops are available also for the maintenance and repair of cars, appliances, and production equipment… Qatar Vision 2030 is a reference document. It is noteworthy that this document does not include only strategic planning in the economic ield, but concerns as well the social, environmental and cultural areas… Would you introduce briely the main goals of Qatar Vision 2030? International experts talk about the Green Economy. It is legitimate to ask: which development are we talking about if it is achieved at the expense of the environment and natural resources? In Qatar, we have also asked some strategic questions such as: which society do we want? How to achieve that? Qatar Vision 2030 is born from such answers. Let us note that this Vision did not come out of the Governments’ ofices, it is rather the relection of the nation’s ambitions in consistency with its leadership. Qatar Vision 2030 is built around four pillars: Human Development including healthcare, education and a workforce able to build a nation with capacities to respond to the requisites of sustainable development; Social Development aiming to a secure and fair community that ensures care for those who need it, provides opportunities for all, strengthens the role of family and community development and enables women to fulill their economic and social role, it is also a society that interacts positively with regional and international organizations and countries; Economic Development is about the creation of a diversiied and promising system that may compete internationally thanks to advanced management, best use of resources, economic diversiication and knowledge-based economy. Finally, Qatar Vision allowed great importance to the environment considering that economic growth should not occur on behalf of the environment that will be inherited by future generations. Several Gulf countries relied for a period of time on oil income while we see today grassroots’ changes towards building modern economies relying on production and services to be able to survive in the after-oil era. What are the successes and the challenges in this area? We can register irst that the State of Qatar has in fact succeeded to create an advanced environment for oil and gas, and did not focus its efforts only on extraction. Despite that, economic diversiication is not agile enough, and this seems a general trend in all Gulf countries with varying degrees.

10. 9 Qatar – Italy Gateway 2016 Until recent times, energy sector was able to satisfy the needs of these countries, but several factors had an impact on such capacity among which lower prices of oil and gas in international markets, a trend that seems to remain for a medium term. Government spending has raised sharply in turn and incomes cannot cover spending anymore. Our countries faced the challenge and looked for viable solutions such as reducing costs and State subsidies to some products, and encouraging the private sector. Despite that, it appeared that these choices weren’t enough. In the past, welfare state based on the implicit agreement between the State and the citizens was successful. It implied that national resources were distributed and produced an economic improvement in living conditions and gave a legitimacy to the State thanks to a welfare system that provided healthcare, education, housing and employment. It is evident that such scheme cannot continue in the current environment because said welfare State has led to a misbalance between the produced effort and the gained reward. As a result, there was a waste of resources and an excess of spending, budgets were inlated due to the lack of national monitoring of State expenses, in addition to the insuficiency or weakness of the private sector. In summing up, it was evident that there was an urgent necessity to change the economic and social system and to build incentives towards a healthy economic regime, including the change from a workforce-built economy towards a knowledge-based one. ‫احتياجات‬ ‫تلبية‬ ‫على‬ ‫ا‬ً‫قادر‬ ‫قريب‬ ‫وقت‬ ‫إلى‬ ‫الطاقة‬ ‫قطاع‬ ‫كان‬ ‫انخفاض‬ ‫منها‬ ‫القدرة‬ ‫هذه‬ ‫ي‬ ‫ّرت‬‫ث‬‫أ‬ ‫عوامل‬ ‫عدة‬ ‫لكن‬ ‫الدول‬ ‫هذه‬ ‫بالقصيرة‬ ‫ليست‬ ‫مدة‬ ‫يستمر‬ ‫أن‬ ‫يتوقع‬ ‫الذي‬ ‫والغاز‬ ‫النفط‬ ‫أسعار‬ ‫مرتفع‬ ‫بشكل‬ ‫زاد‬ ‫احكومي‬ ‫اإنفاق‬ ّ‫أن‬ ‫كما‬ .‫النحو‬ ‫هذا‬ ‫على‬ ‫تغطية‬ ‫على‬ ‫قادرة‬ ‫تعد‬ ‫لم‬ ‫الهيدروكربونية‬ ‫اإيرادات‬ ّ‫أن‬ ‫لدرجة‬ ‫غرار‬ ‫على‬ ‫احلول‬ ‫عن‬ ‫وبحثت‬ ‫التحدي‬ ‫الدول‬ ‫واجهت‬ ‫وقد‬ .‫النفقات‬ ،‫امنتجات‬ ‫لبعض‬ ‫احكومي‬ ‫الدعم‬ ‫وتخفيض‬ ‫التكاليف‬ ‫تخفيض‬ ‫لن‬ ‫ذلك‬ ّ‫أن‬ ‫الواضح‬ ‫من‬ ‫لكن‬ .‫اخاص‬ ‫القطاع‬ ‫مشاركة‬ ‫وحفيز‬ ‫على‬ ‫امبنية‬ »‫الرفاه‬ ‫«دولة‬ ‫السابق‬ ‫ي‬ ‫جحت‬ ‫وقد‬ ،ً‫ا‬‫كافي‬ ‫يكون‬ ‫وأدت‬ ،‫للجميع‬ ‫الثروة‬ ّ‫أن‬ ‫مفاده‬ ‫واحكومة‬ ‫الشعب‬ ‫بن‬ ‫ضمني‬ ‫عقد‬ ‫هذا‬ ‫أن‬ ‫الدول‬ ‫لهذه‬ ‫شرعية‬ ‫وأعطت‬ ‫ااقتصادي‬ ‫التحسن‬ ‫إلى‬ ‫ا‬ ‫ذلك‬ ّ‫أن‬ ‫غير‬ .‫والتشغيل‬ ‫والسكن‬ ‫والتعليم‬ ‫الصحة‬ ‫شمل‬ ‫النظام‬ ‫احكومة‬ ‫بن‬ ‫العاقة‬ ‫هذه‬ ‫أن‬ ‫احالي‬ ‫السياق‬ ‫ي‬ ّ‫يستمر‬ ‫أن‬ ‫يكن‬ ‫وإلى‬ ‫وامكافأة‬ ‫واإنتاج‬ ‫اجهد‬ ‫بن‬ ‫الترابط‬ ‫عدم‬ ‫إلى‬ ‫أدت‬ ‫والشعب‬ ‫الرقابة‬ ‫لضعف‬ ‫العامة‬ ‫اموازنات‬ ‫وتضخم‬ ،‫واإسراف‬ ‫التبذير‬ ‫القطاع‬ ُ‫ينم‬ ‫لم‬ ‫ذلك‬ ‫كل‬ ‫مع‬ ‫بالتزامن‬ .‫اانفاق‬ ‫هذا‬ ‫على‬ ‫الشعبية‬ .‫كاف‬ ‫بشكل‬ ‫اخاص‬ ‫ااقتصادي‬ ‫النظام‬ ‫تغيير‬ ‫ضرورة‬ ‫يتبن‬ ،‫سبق‬ ‫ما‬ ‫كل‬ ‫على‬ ‫وبناء‬ ‫امسار‬ ‫ي‬ ‫والسير‬ ‫احوافز‬ ‫وجود‬ ‫يضمن‬ ‫بحيث‬ ‫وااجتماعي‬ ‫ااقتصاد‬ ‫من‬ ‫ااقتصاد‬ ‫حويل‬ ‫ذلك‬ ‫ي‬ ‫ما‬ ،‫امائم‬ ‫ااقتصادي‬ .‫امعري‬ ‫ااقتصاد‬ ‫باجاه‬ ‫العمالة‬ ‫كثافة‬ ‫على‬ ‫امبني‬ ‫وامتوسطة‬ ‫الصغيرة‬ ‫بالشركات‬ ً‫ا‬‫أيض‬ ‫ون‬ّ‫مهتم‬ ‫قطر‬ ‫ي‬ ‫نحن‬ ‫امعترف‬ ‫جودتها‬ ‫ا‬ً‫نظر‬ ‫امعرفة‬ ‫على‬ ‫امبنية‬ ‫تلك‬ ‫سيما‬ ‫وا‬ ‫أمانيا‬ ‫ي‬ ‫امجال‬ ‫هذا‬ ‫ي‬ ‫بلدينا‬ ‫بن‬ ‫التعاون‬ ‫تكثيف‬ ‫نرجو‬ ‫ّنا‬‫ن‬‫وإ‬ .‫ا‬ًّ‫عامي‬ ‫بها‬ .‫ن‬َ‫للطرف‬ ‫مربحة‬ ‫بيئة‬ ‫وخلق‬ ‫قطر‬ ‫ي‬ ‫مشتركة‬ ‫استثمارات‬ ‫بتطوير‬

11. 10 2016É«dÉ£jCG-ô£b

12. 11 Qatar – Italy Gateway 2016 Historical imprints through centuries The nature of the Qatari land and its geographical, historical, and social characteristics distinguish Qatar and make it one of the most important countries in the Arab World. Qatar’s long history, with evidence of early settlement in the Qatar peninsulathatcanbetracedasfarbackasthe7thMillennium B.C., as shown by numerous artifacts such as inscriptions, rock carvings, lint spearheads and samples of ine pottery discovered at various sites in the country. Archeological excavations have revealed that the Ubaid civilization, which lourished in southern Iraq and the northern parts of the Arabian Gulf, also reached the Qatar peninsula. In the 5th century B.C., the Greek geographer Ptolemy mentioned “qatara” in his map of Arabia in reference to al-Zubara, believed to be an ancient trading port in the Gulf region. “Qatara” is one of the possible origins of the name Qatar. Some sources believe that the source of the name of Qatar is the Arabic name for tar, a material derived from petroleum products, and refers to country’s wealth in oil and natural gas. But other sources say the name comes from “qatarat”, the Arabic name for raindrops, as the country was famous for frequent rainfalls. Some sources also believe the country’s name was taken from the name of the Qatari poet “Qatari Bin Fujaya”. The Qatar peninsula witnessed various cultures throughout human history, even during the early and late Stone Ages. Recently carried out archeological excavations at the edges of one of the islands in the western area of Qatar indicate the presence of human settlement in the area during prehistoric times. ‫العصور‬ ‫عر‬ ‫التاريخية‬ ‫البصمات‬ ‫التاريخية‬ ‫و‬ ‫اجغرافية‬ ‫خصائصها‬ ‫و‬ ‫القطرية‬ ‫اأرض‬ ‫طبيعة‬ ّ‫إن‬ ‫ي‬ ‫ساهمت‬ ‫حضارية‬ ‫ميزات‬ ‫ذا‬ ‫بلدا‬ ‫منها‬ ‫جعلت‬ ‫قد‬ ‫وااجتماعية‬ ‫فلقطر‬ ‫العربية؛‬ ‫الدولة‬ ‫أهم‬ ‫صفوف‬ ‫ي‬ ‫قطر‬ ‫بروز‬ ‫و‬ ‫كيانه‬ ‫بلورة‬ ‫اأثرية‬ ‫وااكتشافات‬ ‫احفريات‬ ‫عليها‬ ‫ّت‬‫ل‬‫د‬ ‫عريقة‬ ‫تاريخية‬ ‫خلفية‬ ‫مناطق‬ ‫عدة‬ ‫ي‬ ‫عليها‬ ‫العثور‬ ‫م‬ ‫التي‬ ‫الفخارية‬ ‫اأواني‬ ‫و‬ ‫النقوش‬ ‫و‬ ‫منذ‬ ‫القطرية‬ ‫اأرض‬ ‫على‬ ‫حياة‬ ‫وجود‬ ‫على‬ ‫ّت‬‫ل‬‫د‬ ‫كما‬ .‫الباد‬ ‫من‬ ‫ي‬ ‫و‬ ،‫العراق‬ ‫جنوب‬ ‫ي‬ ‫العبيدية‬ ‫احضارة‬ ‫قيام‬ ‫عند‬ ‫سنة‬ ‫آاف‬ ‫سبعة‬ ‫كاوديوس‬ ‫اليوناني‬ ‫امؤرخ‬ ‫أشار‬ ‫حيث‬ ،‫امياد‬ ‫قبل‬ ‫اخامس‬ ‫القرن‬ »‫«الزبارة‬ ‫بلدة‬ ‫إلى‬ »‫العربي‬ ‫العالم‬ ‫«خريطة‬ ‫خريطته‬ ‫ي‬ ‫بطليموس‬ .‫آنذاك‬ ‫امدن‬ ‫أهم‬ ‫من‬ ‫كانت‬ ‫قد‬ ‫و‬ »‫«قطارا‬ ‫باسم‬ ‫القطرية‬ ‫امنتجات‬ ‫من‬ ‫امشتقة‬ ‫القطران‬ ‫مادة‬ ‫إلى‬ ‫قطر‬ ‫تسمية‬ ‫أصل‬ ‫يعود‬ ‫تشير‬ ‫كما‬ .‫الطبيعي‬ ‫والغاز‬ ‫النفطية‬ ‫الباد‬ ‫لثروة‬ ‫إشارة‬ ،‫النفطية‬ ‫بكثرة‬ ‫مشهورة‬ ‫كانت‬ ‫الباد‬ ‫أن‬ ،»‫امطر‬ ‫«قطر‬ ‫إلى‬ ‫أخرى‬ ‫مصادر‬ ‫بن‬ ‫القطري‬ ‫الشاعر‬ ‫إلى‬ ‫نسبة‬ ‫كذلك‬ ‫وقيل‬ .‫فيها‬ ‫اأمطار‬ ‫نزول‬ »‫«قطرة‬ ‫كلمة‬ ‫من‬ ‫أتى‬ ‫قد‬ ‫ااسم‬ ‫أن‬ ‫البعض‬ ‫يرى‬ ‫فيما‬ ،‫فجاءة‬ ‫كاوديوس‬ ‫اليوناني‬ ‫امؤرخ‬ ‫ترجمها‬ ‫والذي‬ ،)»Qatara«( ‫اأجنبية‬ ‫حيث‬ ،»‫«الزبارة‬ ‫لبلدة‬ ‫مشيرا‬ ،‫للمنطقة‬ ‫خريطته‬ ‫ي‬ ‫بطليموس‬ .‫التسمية‬ ‫تلك‬ ‫مرة‬ ‫أول‬ ‫استعملت‬ ّ‫مر‬ ‫على‬ ‫مختلفة‬ ‫وحضارات‬ ‫ثقافات‬ ‫قطر‬ ‫جزيرة‬ ‫ـه‬‫ـ‬‫ب‬‫ش‬ ‫شهدت‬ .‫وامتأخر‬ ‫اأول‬ ‫احجري‬ ‫العصر‬ ‫ي‬ ّ‫حتى‬ ،‫البشري‬ ‫التاريخ‬ ‫مراحل‬ ‫ي‬ ‫اجزر‬ ‫إحدى‬ ‫أطراف‬ ‫عند‬ ً‫ا‬‫مؤخر‬ ‫ّت‬‫م‬ ‫التي‬ ‫ااكتشافات‬ ‫ّت‬‫ل‬‫ود‬ ‫أظهر‬ ‫ولقد‬ .‫التاريخ‬ ‫قبل‬ ‫ما‬ ‫عصور‬ ‫خال‬ ‫ا‬ً‫بشري‬ ً‫ا‬‫وجود‬ ‫قطر‬ ‫غرب‬ ‫شقرة‬ ‫ـة‬‫ـ‬‫ق‬‫منط‬ ‫ي‬ ‫امياد‬ ‫ـل‬‫ـ‬‫ب‬‫ق‬ ‫السادس‬ ‫األف‬ ‫إلى‬ ‫يعود‬ ‫أثري‬ ‫موقع‬ - ‫اخليج‬ - ‫البحر‬ ‫لعبه‬ ‫الذي‬ ‫الرئيسي‬ ‫ـدور‬‫ـ‬‫ـ‬‫ل‬‫ا‬ ‫قطر‬ ‫شرق‬ ‫جنوب‬ ‫واجغرافيا‬ ‫التاريخ‬ :‫قطر‬Historical and Geographical Background

13. 12 2016É«dÉ£jCG-ô£b An archeological site that dates back to 6000 B.C. in the Shagra area in the country’s south eastern region reveals the major role played by the sea (the Gulf) in the life of people who lived there. Also excavation works carried out in theAl-Khor area, in the north eastern region, as well as in Beer Zikreet and Ras Abroog have led to the discovery of a colored pottery utensil, and stone tools such as lint scrapers and punchers. This indicates that Qatar had relations with the Ubaid civilization which lourished in Mesopotamia from 5000 – 4000 B.C. where some barter trade systems prevailed (consisting mainly of pottery and dried ish) between peoples living in Qatar and Mesopotamia. The Qatar Peninsula emerged as one of the richest places in the Gulf region with respect to trade during the second millennium B.C., the period which witnessed the spread of Bronze age civilizations in Mesopotamia and extended to population centers in the Indus Valley in India. Trade between Mesopotamia and the Indus Valley passed through the Gulf and the western coast of Qatar which played a vital role in the transportation of commercial commodities by ship as revealed by the discovery of pieces of Greek pottery in the Ras Abroog area. This indicates that the Qatar Peninsula attracted seasonal settlers at that time. Then the Kasatio of the Zagros Mountains took over the rule of Babylon and their inluence extended to the whole Gulf Region including a small island in the Al-Khor Gulf located north of Doha. Some pottery utensils found in the Al-Khor area illustrate the close relationship between Qatar and Babylon during the period known as the Kasatian era. Archeological evidence has been found indicating that also Greek-Roman trade between Europe and India passed through the Arabian Gulf around 140 B.C. like the trade of the Mesopotamian civilization before. Artifacts found in Qatar, especially in the Ras Abroog area, give evidence of a Greek- Roman inluence in the Qatar Peninsula. The archaeological excavations revealed include a house, a stone landmark and a low mound consisting of a large quantity of ish bones. The Arabian Gulf region as a whole emerged as the most important trade center connecting East and West during the Sassanian Persian Empire in the third century C.E. Goods coming from the Orient such as different types of wood (sandal, teak and mahogany), copper and spices were objects of trade: there were shiploads of dyes, fabrics, pearls, dates, gold and silver. Qatar played a prominent role in this Sasanian era trade to which it contributed at least two goods: purple dyes and precious pearls. The coastline of Qatar made it a nautical point of contact for the neighboring urban areas and the presence of ports conducive to the pearl industry made it a beacon for the Gulf Region. Qatar played an important role in Islamic history as it formed the irst naval leet for the transport of armies during the Islamic conquests in southern Persia and the Sind region. The people of Qatar played a leading role in defending their adherence to Islam and maintaining loyalty to their belief. Islam spread across the whole of Arabia in ‫ي‬ ‫ّت‬‫م‬ ‫التي‬ ‫ـر‬‫ـ‬‫ـ‬‫ـ‬‫ف‬‫اح‬ ‫أعمال‬ ‫ت‬ّ‫د‬‫أ‬ ‫كذلك‬ .‫ـرة‬‫ق‬‫ش‬ ‫سكان‬ ‫ـاة‬‫ي‬‫ح‬ ‫ي‬ ،‫ابروق‬ ‫ورأس‬ ‫زكريت‬ ‫بير‬ ‫وي‬ ‫قطر‬ ‫شرق‬ ‫شمال‬ ‫ي‬ ‫اخور‬ ‫ـة‬‫ـ‬‫ـ‬‫ق‬‫منط‬ ‫وأدوات‬ ‫وصوان‬ ‫حجرية‬ ‫ومعدات‬ ‫ملونة‬ ‫فخارية‬ ‫آنية‬ ‫اكتشاف‬ ‫إلى‬ ‫على‬ ‫كانت‬ ‫قطر‬ ‫أن‬ ّ‫تبن‬ ،‫ومثاقب‬ ‫كاشطات‬ ‫ـن‬‫ـ‬‫ـ‬‫م‬ ‫تتألف‬ ‫حجرية‬ ‫خال‬ ‫الرافدين‬ ‫باد‬ ‫ي‬ ‫ازدهرت‬ ‫التي‬ ‫العبيدين‬ ‫بحضارة‬ ‫اتصال‬ ‫جارية‬ ‫أنظمة‬ ‫قامت‬ ‫حيث‬ ،‫امياد‬ ‫قبل‬ ‫والرابع‬ ‫اخامس‬ ‫األف‬ ‫اأواني‬ ‫من‬ ً‫ا‬‫أساس‬ ‫امكونة‬ )‫امقايضة‬ ‫(جارة‬ ‫ـع‬‫ـ‬‫ل‬‫الس‬ ‫لتبادل‬ ‫قطر‬ ‫ي‬ ‫السكانية‬ ‫التجمعات‬ ‫بن‬ ،‫امجفف‬ ‫والسمك‬ ‫الفخارية‬ .‫الرافدين‬ ‫باد‬ ‫ي‬ ‫والعبيدين‬ ‫ي‬ ‫ثراء‬ ‫امناطق‬ ‫أكثر‬ ‫من‬ ‫كواحدة‬ ‫قطر‬ ‫جزيرة‬ ‫شبه‬ ‫برزت‬ ‫قبل‬ ‫والثاني‬ ‫الثالث‬ ‫األف‬ ‫خال‬ ‫وذلك‬ ،‫التجارة‬ ‫ناحية‬ ‫من‬ ‫اخليج‬ ‫البرونزي‬ ‫العصر‬ ‫حضارات‬ ‫انتشار‬ ‫شهدت‬ ‫التي‬ ‫الفترة‬ ‫وهي‬ ،‫امياد‬ ‫اإندوس‬ ‫وادي‬ ‫ي‬ ‫السكانية‬ ‫التجمعات‬ ‫إلى‬ ‫الرافدين‬ ‫باد‬ ‫من‬ ‫مر‬ ‫اإندوس‬ ‫ووادي‬ ‫الرافدين‬ ‫باد‬ ‫بن‬ ‫التجارة‬ ‫وكانت‬ .‫بالهند‬ ‫نقل‬ ‫ي‬ ً‫ا‬‫جوهري‬ ً‫ا‬‫دور‬ ‫لقطر‬ ‫الغربي‬ ‫الساحل‬ ‫لعب‬ ‫حيث‬ ،‫اخليج‬ ‫عبر‬ ‫أجزاء‬ ‫اكتشاف‬ ‫من‬ ّ‫يتبن‬ ‫كما‬ ،‫السفن‬ ‫بواسطة‬ ‫التجارية‬ ‫السلع‬ ‫جزيرة‬ ‫شبه‬ ‫أن‬ ّ‫تدل‬ ،‫ابروق‬ ‫رأس‬ ‫منطقة‬ ‫ي‬ ‫اليوناني‬ ‫الفخار‬ ‫من‬ ‫سيطر‬ ‫ثم‬ .‫العصر‬ ‫ذلك‬ ‫خال‬ ‫موسمين‬ ‫مهاجرين‬ ‫اجتذبت‬ ‫قد‬ ‫قطر‬ ‫نفوذهم‬ ‫وامتد‬ ،‫ببابل‬ ‫اأمور‬ ‫مقاليد‬ ‫على‬ ‫زاغروس‬ ‫جبال‬ ‫كاساتيو‬ ‫ي‬ ‫الصغيرة‬ ‫اجزر‬ ‫إحدى‬ ‫ضمنها‬ ‫ومن‬ ،‫اخليج‬ ‫منطقة‬ ‫كامل‬ ‫إلى‬ ‫م‬ ‫التي‬ ‫اخزفية‬ ‫اأواني‬ ‫وتدل‬ ،‫هذا‬ .‫الدوحة‬ ‫شمال‬ ‫اخور‬ ‫خليج‬ ‫وبابل‬ ‫قطر‬ ‫بن‬ ‫الوثيقة‬ ‫الصات‬ ‫على‬ ‫اخور‬ ‫منطقة‬ ‫ي‬ ‫عليها‬ ‫العثور‬ .»‫الكاسيتين‬ ‫«عصر‬ ‫يسمى‬ ‫ما‬ ‫هذا‬ ‫و‬ ،‫الفترة‬ ‫هذه‬ ‫خال‬ ‫اخليج‬‫عبر‬‫مر‬‫والهند‬‫أوروبا‬‫بن‬‫اإغريقية-الرومانية‬‫التجارة‬‫كانت‬ ‫ي‬ ‫جدت‬ُ‫و‬ ‫التي‬ ‫اأثرية‬ ‫الشواهد‬ ّ‫وتدل‬ .‫ق.م‬ ١٤٠ ‫سنة‬ ‫خال‬ ‫العربي‬ ‫شبه‬ ‫ي‬ ‫وروماني‬ ‫ـريقي‬‫ـ‬‫غ‬‫إ‬ ‫نفوذ‬ ‫على‬ ،‫ابروق‬ ‫رأس‬ ‫ي‬ ‫ـة‬‫ـ‬‫ـ‬‫ص‬‫خا‬ ،‫قطر‬ ً‫ا‬‫معلم‬ ،‫سكنية‬ ً‫ا‬‫دار‬ :‫تشمل‬ ‫آثار‬ ‫وجدت‬ ‫حيث‬ ،‫القطرية‬ ‫اجزيرة‬ ‫من‬ ‫كبيرة‬ ‫كميات‬ ‫على‬ ‫حتوي‬ ‫منخفضة‬ ‫ورابية‬ ً‫ا‬‫تنور‬ ،ً‫ا‬‫حجري‬ .‫السمك‬ ‫عظام‬

14. 13 Qatar – Italy Gateway 2016 the 7th century C.E. With the spread of Islam in the area, the Prophet Mohammed, peace and blessings of Allah be upon him, sent his irst envoy, Abu al-Ala’ al-Hadhrami, to Al Munthir Ibn Sawi Altimimi, ruler of Bahrain (the coastal area extending from Kuwait in the north to Qatar in the south including Al Ihsa and Bahrain Island), in 628 C.E.calling him to Islam. The ruler responded and declared his embrace of Islam, followed by the entire population of Qatar which was mainly Arab and included some Persians living among them. Through this, the Islamic era started in Qatar. In this early period of Islamic history, Qatar was famous for textiles and well-known garments and loincloths. During the Umayyad and Abbasid rules in Damascus and Bagdad respectively, Qatar experienced further development in trade. Yaqut al-Hamawi, a renowned Arab geographer and historian, considered Qatar a center for camel and horse breeding. During the period of the Abbasid ascent in Bagdad, the pearl industry experienced considerable development in the Bahrain region, including Qatar. In this period there was an increase in the demand for pearls from the East all the way to China. British Inluence on Qatar Britain’s relations with the Gulf region, including Qatar, started in 1635 with the establishment of the Basra commercial station, which was owned by the East India Company. Initially the purpose of these relations with the Gulf was the exploration of trade in Arabia but over time these purely commercial activities developed into a kind of oficial political relationship. Eventually, the British Empire tightened its control over the Gulf area under the pretext of protecting its naval lines in the Gulf and its roads to India. On September 12, 1868 the irst oficial relations between Qatar and Britain were established in the form of an agreement with Sheikh Mohammed bin Thani. This served as British recognition of a ruler representing Qatar. Sheikh Jassim bin Mohammed Al Thani, the founder of independent Qatar (1868 – 1913), assumed power after his father. The Al Thani family has been ruling Qatar for over one and a half century. The name Al Thani is derived from that of the family’s ancestor Thani bin Mohammed, father of Mohammed bin Thani. ‫يربط‬ ‫جاري‬ ‫مركز‬ ‫كأهم‬ ‫بأكملها‬ ‫العربي‬ ‫اخليج‬ ‫منطقة‬ ‫وبرزت‬ ‫ي‬ ‫الساسانية‬ ‫الفارسية‬ ‫اامبراطورية‬ ‫عهد‬ ‫خال‬ ‫والغرب‬ ‫الشرق‬ ‫من‬‫تأتي‬‫التي‬‫السلع‬‫مقايضة‬‫يتم‬‫كان‬‫حيث‬،‫اميادي‬‫الثالث‬‫القرن‬ )‫(الصندل-التيك-الساج-امهقوني‬ ‫اأخشاب‬ ‫من‬ ‫كأنواع‬ ،‫الشرق‬ ،‫امنسوجات‬ ،‫اأصباغ‬ ‫من‬ ‫السفن‬ ‫بحموات‬ ،‫والتوابل‬ ‫والنحاس‬ ‫ي‬ ً‫ا‬‫بارز‬ ً‫ا‬‫دور‬ ‫قطر‬ ‫لعبت‬ ‫وقد‬ .‫والفضة‬ ‫والذهب‬ ،‫التمور‬ ،‫الآلئ‬ ‫اأقل‬ ‫على‬ ‫تساهم‬ ‫وكانت‬ ،‫الساسانية‬ ‫التجارية‬ ‫احركة‬ ‫هذه‬ .‫الثمينة‬ ‫والآلئ‬ ‫اإرجوانية‬ ‫اأصباغ‬ ‫وهما‬ ،‫السلع‬ ‫من‬ ‫باثنتن‬ ‫بحري‬ ‫اتصال‬ ‫نقطة‬ ‫منها‬ ‫جعل‬ ‫لقطر‬ ‫الساحلي‬ ‫الشريط‬ ‫امتداد‬ ‫لصيد‬ ‫امواتية‬ ‫اموانئ‬ ‫وجود‬ ‫أن‬ ‫كما‬ .‫امجاورة‬ ‫العمران‬ ‫بأماكن‬ ‫هاما‬ ‫دورا‬ ‫قطر‬ ‫لعبت‬ ‫فقد‬ ،‫اخليج‬ ‫منطقة‬ ‫منارة‬ ‫منها‬ ‫جعل‬ ‫اللؤلؤ‬ ‫اجيوش‬ ‫لنقل‬ ‫بحري‬ ‫أسطول‬ ‫أول‬ ‫وشكلت‬ ،‫اإسامية‬ ‫احضارة‬ ‫ي‬ ‫كان‬ ‫و‬ .‫السند‬ ‫و‬ ‫فارس‬ ‫جنوبي‬ ‫ي‬ ‫اإسامية‬ ‫الفتوحات‬ ‫خال‬ ‫اإسامي‬ ‫الديني‬ ‫انتمائهم‬ ‫عن‬ ‫دفاعهم‬ ‫ي‬ ‫قيادي‬ ‫دور‬ ‫للقطرين‬ ‫جزيرة‬ ‫كامل‬ ‫اإسام‬ ‫اكتسح‬ .‫العقائدية‬ ‫لواءاتهم‬ ‫اخاصهم‬ ‫و‬ ‫امنطقة‬ ‫ي‬ ‫اإسام‬ ‫وبانتشار‬ .‫اميادي‬ ‫السابع‬ ‫القرن‬ ‫ي‬ ‫العرب‬ ‫العاء‬ ‫وهو‬ ،‫له‬ ‫مبعوث‬ ‫أول‬ ] ‫وسلم‬ ‫عليه‬ ‫اه‬ ‫[صلى‬ ‫الرسول‬ ‫أرسل‬ ً‫ا‬‫شما‬ ‫الكويت‬ ‫من‬ ‫اممتد‬ ‫(الساحل‬ ‫البحرين‬ ‫حاكم‬ ‫إلى‬ ‫احضرمي‬ ‫بن‬ ‫امنذر‬ )‫البحرين‬ ‫وجزر‬ ‫اأحساء‬ ‫ذلك‬ ‫ي‬ ‫ما‬ ً‫ا‬‫جنوب‬ ‫قطر‬ ‫وحتى‬ ‫فاستجاب‬ ‫اإسام‬ ‫إلى‬ ‫فيها‬ ‫يدعوه‬ ،‫٨٢٦م‬ ‫عام‬ ‫ي‬ ‫التميمي‬ ‫ساوى‬ ،‫العرب‬ ‫من‬ ‫قطر‬ ‫سكان‬ ‫كل‬ ‫ذلك‬ ‫ي‬ ‫وتبعه‬ ‫إسامه‬ ‫وأعلن‬ ‫له‬ ‫العهد‬ ‫بدأ‬ ‫وبذلك‬ ‫فيها‬ ‫يقطنون‬ ‫كانوا‬ ‫الذين‬ ‫الفرس‬ ‫بعض‬ ‫وكذلك‬ ‫العاء‬ ] ‫وسلم‬ ‫عليه‬ ‫اه‬ ‫[صلى‬ ‫الرسول‬ ‫ولى‬ ‫وقد‬ ،‫قطر‬ ‫ي‬ ‫اإسامي‬ .‫اإسام‬ ‫ي‬ ‫يدخل‬ ‫لم‬ ‫من‬ ‫على‬ ‫اجزية‬ ‫وفرض‬ ‫البحرين‬ ‫احضرمي‬ ‫ـر‬‫ـ‬‫ـ‬‫ط‬‫ق‬ ‫كانت‬ ‫اإسامي‬ ‫ـر‬‫ـ‬‫ص‬‫الع‬ ‫من‬ ‫ـرة‬‫ـ‬‫ك‬‫امب‬ ‫الفترة‬ ‫هذه‬ ‫وخال‬ ‫إلى‬ ‫تصديرها‬ ‫ويتم‬ ‫فيها‬ ‫تغزل‬ ‫كانت‬ ‫التي‬ ‫بامنسوجات‬ ‫تشتهر‬ .‫مختلفة‬ ‫مناطق‬ ،‫التوالي‬ ‫على‬ ‫وبغداد‬ ‫دمشق‬ ‫ي‬ ‫والعباسين‬ ‫اأموين‬ ‫حكم‬ ‫خال‬ ‫احموي‬ ‫ياقوت‬ ‫العربي‬ ‫امؤرخ‬ ‫اعتبر‬ ‫وقد‬ .‫قطر‬ ‫ي‬ ‫التجارة‬ ‫مو‬ ‫ز‬ّ‫تعز‬ .‫اأموين‬ ‫حكم‬ ‫خال‬ ‫واخيول‬ ‫اجمال‬ ‫لتربية‬ ً‫ا‬‫مركز‬ ‫قطر‬ ‫قرية‬ ‫ي‬ ‫اللؤلؤ‬ ‫صناعة‬ ‫تطورت‬ ،‫بغداد‬ ‫ي‬ ‫العباسين‬ ‫صعود‬ ‫فترة‬ ‫وخال‬ ‫اللؤلؤ‬ ‫على‬ ‫الطلب‬ ‫ازداد‬ ،‫الفترة‬ ‫هذه‬ ‫وي‬ .‫قطر‬ ‫فيها‬ ‫ما‬ ‫البحرين‬ .‫الصن‬ ‫إلى‬ ‫ذلك‬ ‫وامتد‬ ‫الشرق‬ ‫من‬ ‫شهدتها‬ ‫التي‬ ‫التاريخية‬ ‫و‬ ‫السياسية‬ ‫العوامل‬ ‫بجميع‬ ‫قطر‬ ‫تأثرت‬ ‫اإمبراطورية‬ ‫حكم‬ ‫معظمها‬ ‫خضعت‬ ‫حيث‬ ،‫عموما‬ ‫اخليج‬ ‫منطقة‬ ،‫الوقت‬ ‫ذلك‬ ‫ي‬ .‫متتالية‬ ‫قرون‬ ‫أربع‬ ‫حوالي‬ ‫ذلك‬ ‫واستمر‬ ،‫العثمانية‬ ‫بن‬ ‫محمد‬ ‫بن‬ ‫ثاني‬ ‫الشيخ‬ ‫جدها‬ ‫إلى‬ ‫نسبة‬ ‫ثاني‬ ‫آل‬ ‫قبيلة‬ ‫كانت‬ ‫مستقرين‬ ‫نزار‬ ‫ابن‬ ‫مضر‬ ‫قبائل‬ ‫أشهر‬ ‫من‬ ‫ميم‬ ‫بني‬ ‫من‬ ‫علي‬ ‫بن‬ ‫ثامر‬ ‫انتهى‬ ‫و‬ ،‫يبرين‬ ‫منطقة‬ ‫إلى‬ ‫نزحوا‬ ‫ثم‬ ،‫الوشم‬ ‫ي‬ ‫أشيقر‬ ‫منطقة‬ ‫ي‬ ،‫العائلة‬ ‫جد‬ »‫«ثاني‬ ‫فيها‬ ‫ولد‬ ‫حيث‬ ،‫الزبارة‬ ‫مدينة‬ ‫ي‬ ‫ااستقرار‬ ‫بهم‬ ‫الدوحة‬ ‫إلى‬ ‫إنتقالهم‬ ‫رحلة‬ ‫خال‬ ‫شديدة‬ ‫بظروف‬ ‫ثاني‬ ‫آل‬ ‫قبيلة‬ ‫ت‬ّ‫مر‬ ‫حينها‬ ‫البدع؛‬ ‫منطقة‬ ‫ي‬ ‫٨٣٨١م‬ ‫العام‬ ‫حوالي‬ ‫فيها‬ ‫واستقرارهم‬

15. 14 2016É«dÉ£jCG-ô£b TheAl Thani family was a tribal group that settled for a long time in the Jebrin oasis in southern Najd before coming to Qatar during the 18th century. Initially it stayed in the north of the peninsula before moving to Doha in the mid-19th century under the leadership of Mohammed bin Thani. The family is a branch of the Arab tribe Tamim whose descent can be traced back to Mudar bin Nizar, who inhabited the eastern parts of the Arabian Peninsula. In 1878, Sheikh Mohammed bin Thani was succeeded by his son Sheikh Jassim Bin Mohammed Al Thani, after whom Sheikh Mohammed bin Jassim Al Thani took power. His short reign of 10 months was followed by his brother Sheikh Abdullah bin Jassim Al Thani. During his reign, the irst oil discovery was made and he ruled until 1949. In 1949, Sheikh Ali bin Abdullah Al Thani assumed power until 1960 when Sheikh Ahmad bin Ali Al Thani came to rule until 1972. Then Sheikh Khalifa bin Hamad bin Abdullah bin Jassim bin Mohammed Al Thani assumed power during the time that Qatar gained its independence on September 13, 1971. The independence of Qatar was declared after the UK’s decision to terminate the British Protection Treaty and recognize Qatar as a sovereign independent state under the rule of the Al Thani family. In the morning of Monday, February 22,1972, Radio Qatar broadcast a declaration that Sheikh Khalifa Bin Hamad Al Thani, the Heir apparent and Prime Minister at the time had taken power peacefully at 09:00 o’clock that morning and was recognized by the ruling family, the Armed Forces and the people. Qatari tribes recognized the leadership of the Al Thani family, which served their need for someone able to unite them, solve their differences, and lead them in the defense of their land, people, and wealth from attacks by raiders on the Qatar Peninsula. The Al Thani family met these requirements through their advantages of quick movement, internal unity, wise leadership, and wealth. H.H. Sheikh Hamad Bin Khalifa Al Thani who assumed power on June 27, 1995 shaped Qat

Add a comment