How we made localization Agile

25 %
75 %
Information about How we made localization Agile

Published on March 11, 2014

Author: alconost



Localization project case: game for iOS and Android, translated into 20
languages​​. Describing the features and tools. Why is it cool to work with

How We Made Localization Agile Vladimir Kupratsevich Level 80 Mage & Localization Sherpa for Mobile Apps and Games Alconost, Inc.

Hell Task: Localize a constantly updated game on two platforms (iOS and Android) into 20 languages. Difficulties: ● Partial matches in the text for the iOS vs. Android versions, as well as paid vs. free versions! ● Tricky terminology ● Regular string additions/changes (once daily) ● Clarification and questions from translators ● “Four eyes” principle (proofreading) ● Gathering resources аutomatically right before builds, at any time Solution: Translation platform “in the cloud”

A heavenly platform to the rescue! 1. Full SaaS: everything’s online and in real time 2. Translation memory 3. File manager 4. Translation vs. proofreading split 5. Team management 6. Event feed and statistics 7. Discussions (+screenshots) 8. Glossary 9. Segment history 10. API

Localization Team: Where to Find Yours You have a platform, and now the decision is up to you. Work with a localization agency or hire translators yourself — you choose! Agency ensures: — quality — payments to translators — consistent results — linguistic QA

Contact us Vladimir Kupratsevich Translation Manager Alconost, Inc. Skype: alconost.alpha Twitter: alconost All rights to images used in this presentation belong to their owners

Add a comment

Related presentations

Presentación que realice en el Evento Nacional de Gobierno Abierto, realizado los ...

In this presentation we will describe our experience developing with a highly dyna...

Presentation to the LITA Forum 7th November 2014 Albuquerque, NM

Un recorrido por los cambios que nos generará el wearabletech en el futuro

Um paralelo entre as novidades & mercado em Wearable Computing e Tecnologias Assis...

Microsoft finally joins the smartwatch and fitness tracker game by introducing the...

Related pages

Five Golden Rules to Achieve Agile Localization | Adobe ...

Five Golden Rules to Achieve Agile Localization. ... to achieve optimal agile localization. Rule 1 – “We are ... progress made by each team over time ...
Read more

Agile Localization: More Questions than Answers. Still ...

Agile Localization: ... “Yes we do agile”, ... How is the feedback from international customers made to support, ...
Read more

Agile Localization Practices. Recommendations - i18nguy

Agile Localization Practices ... How Do We Create an Agile Localization Process That Can Keep Up with an Agile Development ... solutions can be made.
Read more

Agile Localization: The Moravia Q&A

Agile Localization: ... itself best to Agile localization? We’ve heard of Agile proficiency gains in the ... it’s practically made for Agile.
Read more

Agile… by Luis Gonçalves et al. [Leanpub PDF/iPad/Kindle]

Agile Localization English PDF. ... an agile coach and a localization ... I like to write and share ideas with the world and this made me a passionate ...
Read more

Modern Localization Management: Collaborative ...

Modern Localization Management: ... We make it possible to work with content being translated using our ... Automate Localization Process for Agile ...
Read more

Defects and Agility: Localization Issues in Agile ...

Defects and Agility: Localization Issues in Agile Development Projects 317 its internationalization requirements exists, internationalizing it was planned, but
Read more

Adobe Globalization | Globalization Internationalization ...

Adobe Globalization. Search. ... we envisioned that the Adobe International Community would like to be involved in ... Automation in Agile & Localization.
Read more

A Match Made in Globalization Heaven: Will Agile ...

... through development processes like Agile. ... Globalization & Localization Association. Search . From . Date . E.g., 08/17/2016. To
Read more