Estudios de traducción e *interpretación en las universidades portuguesas y españolas: TraduWeb en El Cuaderno de Bitácora

100 %
0 %
Information about Estudios de traducción e *interpretación en las universidades...
Education

Published on March 14, 2014

Author: anahermidaruibal

Source: slideshare.net

Estudios de traducción eEstudios de traducción e interpretación en las universidadesinterpretación en las universidades portuguesas y españolas: TraduWebportuguesas y españolas: TraduWeb enen El Cuaderno de BitácoraEl Cuaderno de Bitácora Ana Hermida RuibalAna Hermida Ruibal Universidade de Vigo / Sintraweb, Lda.Universidade de Vigo / Sintraweb, Lda.  ahr@uvigo.es sysopa@pobox.comahr@uvigo.es sysopa@pobox.com

¿Qué es?¿Qué es? Una guía de centros de enseñanza superior de España y Portugal con algún tipo de estudios en torno a la traducción e interpretación

Orígenes (I)Orígenes (I) Material didáctico para la asignatura Seminário de Tradução Português- Espanhol del Curso Anual para Tradutores Estrangeiros de Português (1999/2000) en la Faculdade de Letras de la Universidade de Lisboa.

Orígenes (II)Orígenes (II) Julio de 2002: Publicación de la guía en la revista virtual de traducción La linterna del traductor. Diciembre de 2002: Traslado al Cuaderno de Bitácora

El Cuaderno de Bitácora (I)El Cuaderno de Bitácora (I)  Sección permanente de La linterna del traductor.  Dividido en siete secciones elaboradas por siete traductores diferentes

El Cuaderno de BitácoraEl Cuaderno de Bitácora:: SeccionesSecciones  Publicaciones periódicas y artículos  Direcciones útiles para traductores  Bases de datos y glosarios  Listas de distribución. Páginas web de traductores y agencias  Recursos laborales  Agenda  Guía de universidades españolas y portuguesas con estudios de traducción e interpretación.

Características de la guíaCaracterísticas de la guía  Escrita en español  Formato de página web información permanentemente actualizada  Enlaces a páginas web de: – Universidades – Departamentos – Facultades – Estudios impartidos (diplomaturas, licenciaturas, cursos de posgrado, doctorados, cursos de formación, etc.)  Lenguas de trabajo

Estructura de la guíaEstructura de la guía  Introducción  Cuerpo: lista de centros ordenados alfabéticamente  Enlaces a otras páginas web de interés  Información sobre la autora

Estructura: IntroducciónEstructura: Introducción  Objetivos del trabajo  Se invita al lector a ponerse en contacto con la autora para enviarle correcciones u omisiones

Estructura: Cuerpo de la guíaEstructura: Cuerpo de la guía  Centro de enseñanza superior (con enlace), público o privado  Departamento (con enlace)  Facultad (con enlace)  Estudios ofrecidos (con enlace): – Diplomaturas, licenciaturas (con las lenguas que se imparten), cursos de posgrado, doctorados, cursos de formación, etc.

Estructura: Cuerpo. Ejemplo IEstructura: Cuerpo. Ejemplo I

Estructura: Cuerpo. Ejemplo IIEstructura: Cuerpo. Ejemplo II

Estructura:Estructura: Enlaces a otras páginas webEnlaces a otras páginas web  Enlaces a otras páginas que cuentan con enlaces a centros con estudios de traducción e interpretación

España PortugalEspaña Portugal  Diplomatura en T&I en EUTI: – UAB: 1973 – Univ. Granada: 1979 – Univ.Las Palmas: 1988  Pioneros: centros públicos  Lenguas maternas: español y lenguas de las comunidades autónomas respectivas  Centros: en su mayoría, universidades  Pioneros: centros privados (ISLA)  Lengua materna: portugués  En centros de enseñanza secundaria: Técnicas de tradução de inglés, francés y alemán  Centros: universidades e institutos politécnicos (bacharelatos y licenciaturas bietápicas).

España PortugalEspaña Portugal  Son muchas las universidades españolas que ofrecen programas de doctorado en traducción; en su mayoría son públicas.  Requisito para acceder a un programa de doctorado: poseer el título de licenciado.  En la actualidad no existe ningún programa de doctorado en traducción en universidades portuguesas.  Requisito para acceder a un programa de doctorado: poseer el título de mestre (haber cursado un mestrado).

Estructura:Estructura: Información sobre la autoraInformación sobre la autora  Breve currículum de la autora y enlace a su página web personal

Conclusiones y futuroConclusiones y futuro  Se espera que esta guía le resulte útil a estudiantes, docentes, investigadores y profesionales en torno a la traducción e interpretación.  En un futuro esperamos incluir: – Año de creación de las licenciaturas o diplomaturas – Formas de acceder a las licenciaturas en traducción e interpretación en España:  Examen de acceso del centro  Nota media de estudios previos

Esta guía está disponible en... http://traduccion.rediris.es/cdb/traduweb.htmhttp://traduccion.rediris.es/cdb/traduweb.htm  ahr@uvigo.esahr@uvigo.es  sysopa@pobox.comsysopa@pobox.com Página web personal:Página web personal: http://www.anahermida.comhttp://www.anahermida.com

Add a comment

Related presentations

Related pages

Estudios de traducción e interpretación en las ...

en las universidades españolas y portuguesas: ... denominada Cuaderno de Bitácora, ... estudios de traducción e interpretación.
Read more

Estudios de traducción e interpretación en las ...

... de Estudios de Traducción e Interpretación ... en las universidades españolas y portuguesas: ... y portuguesas: El Cuaderno de Bitácora ...
Read more

Facultad de Traducción e Interpretación de la ...

... implantar los estudios universitarios en Traducción e ... las universidad de Granada y ... El Grado en Traducción e Interpretación impartido ...
Read more

Grado en Traducción e Interpretación > Plan de Estudios ...

El plan de estudios del Grado en Traducción e Interpretación contempla la posibilidad de que los estudiantes realicen prácticas extracurriculares y de ...
Read more

Universidades de Traducción e interpretación a distancia ...

< Idiomas, filología, traducción, interpretación; ... una de las Universidades españolas con mayor porcentaje de ... teórica y el estudio ...
Read more

Traducción e Interpretación - Wikipedia, la enciclopedia ...

Los estudios de traducción e interpretación ... la traducción y la interpretación surgió en ... EL MUNDO de las mejores universidades en ...
Read more

Universidades de Traducción e interpretación en Madrid ...

... permiten que la Nebrija sea una de las Universidades españolas con ... y el estudio individual ... de Traducción e interpretación y coordina los ...
Read more

Grado en Traducción e Interpretación > Novedades ...

... los Estudios de Traducción e Interpretación. ... en el que Internet y las ... asociados y dos en la Universidad de Granada. El ...
Read more

Master de traducción e interpretación en España | Lexicool

... Interpretación y Traducción en los ... Màster Traducción, interpretación y estudios ... Jurídica y Jurada Universidad Alfonso X el ...
Read more