El bilinguismo I

43 %
57 %
Information about El bilinguismo I
Education

Published on February 13, 2014

Author: mardecorreo

Source: slideshare.net

El Bilingüismo ALUMNA: MIRANDA RUIZ, BRIZELA

El Bilingüismo Precoz  El problema pedagógico del bilingüismo precoz se desdobla en múltiples facetas, que se ven con las razones favorables o desfavorables a la imposición de la enseñanza de diferentes lenguas durante la primera infancia.

 El examen del problema se ha realizado desde el órgano de la biología (neurofisiología), de la psicología, de la sociología, de la pedagogía y de la didáctica.

Aspectos biológicos del aprendizaje precoz de las lenguas  Tenemos dos: 1) Plasticidad Neurofisiológica.- ¿Existe un particular estado de plasticidad neurofisiológica circunscrito dentro de un determinado arco del desenvolvimiento biológico individual que favorezca el aprendizaje y el desarrollo lingüístico y mas allá del cual este proceso se haga particularmente difícil?

2) Predisposición Hereditaria .- ¿Existe una predisposición hereditaria particular en la adquisición de una lengua, en virtud de la cual no puede sitio para el aprendizaje otra lengua, a lo menos en grado satisfactorio?

 Los biólogos interesados por el problema de ontogenia lingüística, centran sus argumentos y sus estudios en forma a estos dos problemas: - La plasticidad - Determinismo hereditario

 En relación con el bilingüismo, generalmente se ha reducido una "cuestión elegante", sin incidencias serias en las aplicaciones practicas.

a) Herencia: ¿Es hereditaria la facultad de aprender la lengua materna mejor que ninguna otra? AUTORES FAVORABLES A LA TEORÍA HEREDITARIA -HUMBOLD -WUNDT -PREYER -MOORE -WEISGERBER -FRINCK -VAN GINNKEN AUTORES CONTRARIOS -JERPERSEN -MERINGER -JANET -STER -SAUSSURE -DURKHEIM -GHEORGOV -K.BUHLER -DECROLY -MEILLET -VENDRIES SECHEHAYE -DELOCROIX

W.F LEOPOLD Considera Que la herencia influye únicamente en la secuencia del aprendizaje fonético

GREGOIRE Opina El acento típico de la lengua materna Se adquiere En la época del balbuceo, después del nacimiento

J-VAN GINNEKEN Cree Que estos fenómenos tienen origen hereditario Observa Que los holandeses de descendencias hugonote, adquieren una buena pronunciación francesa.

F.KAINZ demuestra Que los vinieses de raza checa, que no han aprendido la lengua de sus antepasados, les cuesta mucho aprender el sonido típico de la propia lengua checa. Los hijos inmigrados de una país y aprenden perfectamente la nueva lengua, que llegan a olvidarse de la de sus padres y tienen después dificultades para volverla aprender

IRWIN demuestra Sonidos emitidos por recién nacidos en el momento de nacer, no es posible hablar de diferencias reciales en lo que se refiere a fonética articulatoria.

 No hay la existencia de una influencia racial sobre la formación fonética del lenguaje, resulta en extremo difícil identificar el origen racial de quien habla.

 Las radiografías y radioscopias, las de tipo necroscópicos, revelaron que la morfología del aparato de fonación es idéntica para todos los hombres de la tierra.

A. MEILLET subraya Cualquier niño, cual fuere su origen, es apto para hablar cualquier lengua.

O. JESPERSEN demuestra De que los hijos de los inmigrados asimilan la lengua de su país de adopción con igual seguridad y rapidez. Cuenta más la influencia ambiental que la descendencia genética.

LENGUAJE INFANTIL  El periodo de balbuceo, se observa que los niños emiten muchos sonidos típicos de otras lenguas, desvinculadas totalmente de la lengua materna.

GRÉGORIE demuestra Que el balbuceo seria pues una especie de lengua universal o de "nebulosa" fónica de la que, bajo la influencia selectiva del ambiente, surgirá la lengua propia de la comunidad en que vive el niño.

 Asi pues: varias de las primeras palabras articulados por el niño parecen ser idénticas en niños de diferente lengua y diferente nacionalidad: Pa oba y ma , para designar a los padres o al Alimento: otte, ade, ada, etc, para indicar la partida.

Add a comment

Related presentations

Related pages

Il Bilinguismo

IL BILINGUISMO (efetti, esperimenti e promozione) Cos’è il bilinguismo • ! l" #"p"#it$ %i esprimersi in %ue lingue %i'erse, integr"n%o entr"mbe ...
Read more

Bilingüismo - Wikipedia, la enciclopedia libre

Introducción. No es sencillo delimitar el concepto de bilingüismo. En primer lugar, con el bilingüismo se entremezclan variables de tipo geográfico ...
Read more

El Bilinguismo by Quinten Roberson on Prezi

El Bilinguismo ¿No sé? Este es un ejemplo de que como los padres de las familias Cubanas probamente sienten cuando sus hijos hablen solo en ingles.
Read more

El bilingüismo en el mundo hispanohablante eBook by ...

Lesen Sie El bilingüismo en el mundo hispanohablante von Silvina Montrul mit Kobo. Esta amplia introducción al bilingüismo en español abarca los ...
Read more

El bilingüismo en Cataluña - El Principat de Catalunya

Ya en tiempos de Jaime I (S.XIII), era patente el bilingüismo en Cataluña y Aragón. Hecho poco divulgado y de no pequeña importancia en una época en ...
Read more

El bilingüismo: El bilingüismo

La idea principal de la educación bilingüe es enseñar el contenido académico en dos lenguas. Hay una gran variedad de métodos para lograr este objetivo.
Read more

eL nIÑOY EL bILINGUISMO - YouTube

eL nIÑOY EL bILINGUISMO Benjamin Pabon. Subscribe Subscribed Unsubscribe 16 16. ... Karaokanta - Tigres del Norte - El bilingüe - Duration: 3:26.
Read more

El Bilinguismo En El Mundo Hispanohablante - Silvina ...

Häftad, 2012. Pris 358 kr. Köp El Bilinguismo En El Mundo Hispanohablante (9780470657218) av Silvina Montrul på Bokus.com
Read more

Noticias sobre Bilingüismo | EL PAÍS

Logró que el TSJC fijara que cinco centros debían impartir un 25% de las clases en castellano en aquellas aulas en las que un alumno lo pida
Read more